Читать «Подводная история» онлайн - страница 19

Александр Чернега

Акула висела у меня на хвосте, готовая в любую секунду сомкнуть острые, как лезвия ножа, челюсти. Я отчаянно работал плавниками, постоянно оглядываясь на Клюка, в последнюю секунду уворачивая хвост от его зубов. Внезапно акула остановилась и растерянным взглядом посмотрела поверх меня. Я повернул голову вперед и вдруг столкнулся с чем-то большим и мягким. Меня отбросило в сторону, словно мячик, нос болел от удара, голова закружилась. Чей-то голос, похожий на раскатистый гром, произнес: – Позаботьтесь о нем! После этих слов я потерял сознание.

Очнувшись, я обнаружил, что лежу в огромной белой раковине. Вокруг плавают удивительной красоты рыбы; высокие скалы со всех сторон окружают этот райский уголок, наполненный кораллами всевозможных форм и раскрасок; водорослями, причудливо извивающимися под силой течения воды, подобно тому, как листья деревьев колышутся на ветру. Мне стало очень спокойно на душе – наконец-то я ощущал себя в полной безопасности.

И вдруг, я увидел его – грозного повелителя морей и океанов, огромного старика с длинными седыми волосами, бородой до груди и большим рыбьим хвостом. Он смотрел на меня с нескрываемым любопытством.

– Так вот о ком, уже который день, трезвонят рыбы на всю округу, – прогремел его голос. Давай знакомиться, – сказал он дружелюбно и уселся в красивый трон, составленный из больших раковин. Назови свое имя, голубой дельфин.

– Гидеон, – представился я.

Нептун и вся, окружавшая его свита, громко засмеялись.

– Потешил старика, – произнес Нептун, успокоившись. Был у меня на службе окунь, звали его также как и тебя. Веселый был, озорной, шутил много, разыгрывал всех попадя; уж как вспомню, так живот от смеха надрывается. Однако, нет его больше с нами, – сказал с грустью царь морей, – поймали окуня рыбаки в сети. Ну, да хватит об этом, поведай, лучше, нам, почему за тобой гнался Клюк, и какая печаль лежит на сердце твоем?

Я поведал свою историю. Нептун призадумался над моим рассказом.

– Годефрид давно желает занять мое место, но сему не бывать, – произнес он грозно, – а тебе, пожалуй, стоит отправиться к Пирусу. Возможно, ему известно, как можно снять заклятие.

Набравшись сил, я отправился к оракулу Пирусу вместе с морским окунем Бликом, которого Нептун приставил сопровождать меня и указывать путь.

Оракул Пирус.

Рак-отшельник жил далеко в теплых водах и совершенно один. После того, как ночь сменила день в седьмой раз, мы достигли цели. Подплывая к старой большой, обросшей ракушками, раковине, Блик предупредил меня: – Ничему не удивляйся. Оракул слеповат и к тому же глух на одно ухо, один ус у него короче другого, а левая клешня обломана. Сказывают, что этой клешней он однажды ухватил за хвост Годефрида, – шепотом добавил окунь. Он собирался еще кое о чем поведать мне, но в этот момент из раковины показался сам Пирус, который по виду никак не подходил под описание Блика.

На носу у него были надеты очки с большими линзами, к уху он прижимал длинную узкую раковину, поддерживая ее клешней. Кажущиеся огромными, глаза уставились на путников.