Читать «Десятого декабря» онлайн - страница 17
Джордж Сондерс
Сколько лет он не вспоминал об этом.
Она положила правую руку ему на плечо — не для устрашения, а в качестве похвалы:
Ха, Аллен показал класс! Какой был человек.
Сидя у печи, он прослезился.
Аллен… Аллен сказал, что это здорово. Задал несколько вопросов. Про ламантинов. Скажи еще раз, чем они питаются? А как ты думаешь, они могут общаться друг с другом? Какая, наверно, это была пытка! В его-то состоянии. Сорок минут про ламантинов? В том числе стихотворение, которое Эбер сочинил сам? Сонет? Про ламантинов?
Как он обрадовался, что Аллен вернулся.
Я буду как он, подумал он. Попытаюсь.
Внутренний голос прозвучал неуверенно, неискренне, без убежденности.
Затем — сирены.
И каким-то чудом — Молли.
Ее шаги он услышал еще за дверью. Молл, Молли, вот это да. В первые годы после женитьбы они часто ссорились. Обрушивали друг на друга какой-то бред. Иногда доходило до слез. До рыданий в постели, так? А потом они… потом Молли прижималась горячей мокрой щекой к его горячей мокрой щеке. Прости меня, говорили они на языке тела, снова раскрывали друг другу сердца, и тогда… это чувство, что тебе снова раскрыли сердце, ты в стотысячный раз прощен, и привязанность любимого человека к тебе только возрастает, становится выше всех новых недостатков, которые в тебе прорезались, и нет и не было чувства глубже, чувства нежнее…
Она вошла, пылающая от переживаний, рассыпаясь в извинениях; на лице пелена гнева. Он поставил ее в неловкое положение. Что ж, он все понимает. Своим поступком он поставил ее в неловкое положение: показал, что она не осознавала, как сильно ему нужна. Так замоталась, ухаживая за ним, что проглядела его страх. Она злится на него за этот фортель и стыдится того, что может злиться в этот трудный час, пытается отбросить злость и стыд и вести себя, как подобает.
И все это написано на ее лице. Он-то ее прекрасно знает.
Все это — плюс тревога за него.
Тревога сильнее всех прочих чувств, отражающихся на ее прекрасном лице.
И вот она подходит к нему, чуть не споткнувшись на бугристых половицах этого чужого дома.
Примечания
1
«Снежные ангелы» — зимнее развлечение. Нужно лечь на снег так, чтобы отпечатался силуэт.
2
Свингеры — любители свободной любви, практикующие обмен половыми партнерами и/или партнершами.
3
Соревнования, которые проводятся в США с 1934 г. под названием «Дерби ящиков из-под мыла». Дети самостоятельно конструируют «автомобили» без моторов и съезжают на них с горки.
4
Слова из знаменитой речи, которую «Вождь Джозеф» (1840?—1904), предводитель североамериканского индейского племени не-персе, произнес в 1877 г., будучи вынужден сдаться армии США.