Читать «Великий Волшебник» онлайн - страница 9

Эдвард Паккард

— Ну что ж, очень мило с вашей стороны, что вы не залезли ко мне без спросу. Чего вы от меня хотите? Рад буду оказать вам услугу.

— Спасибо, — говорит Джеф.

Ты называешь себя и Джефа и добавляешь:

— Мы с Джефом видели ваше представление в Парк-Сити, это было так здорово!

Открой страницу 47.

33

34

— Ну вот, что я вам говорил! — радуется Бонза. — Ральф действительно экстрасенс.

— Мне все же как-то не очень верится, что экстрасенсы на самом деле существуют, — с сомнением говоришь ты.

Бонза вскидывает брови.

— Неужели? Впрочем, кто знает, может, ты и прав, — соглашается он. — Подумайте хорошенько, прежде чем верить мне на слово.

— Так, значит, я все же прав? — радуешься ты. — Это всего-навсего трюк?!

— Если вы на самом деле хотите стать моими помощниками, — говорит Бонза, — то вы и должны мне ответить на этот вопрос. А я пока схожу в сарай, проверю, как там моя лошадка. Я скоро вернусь, тогда и посмотрим, что вы ответите.

Бонза вышел из комнаты, оставив вас вдвоем.

— Ну что, у тебя есть идеи? — спрашивает Джеф. — У меня в голове пусто.

— Дай-ка подумать. — Ты закрываешь глаза и пытаешься сосредоточиться.

Когда Бонза вернулся, у тебя уже было три варианта ответа на вопрос. Во-первых, Ральф просто мог знать, что если ему звонят, значит, выпала шестерка треф. Во-вторых, телефон, который ты набирал, мог находиться в самом доме — возможно, за портретом Великого Гудини. А в-третьих, Бонза мог говорить правду и Ральф действительно экстрасенс.

Смотри следующую страницу.

35

— Ну что? — спросил Бонза, входя в комнату и глядя прямо на тебя. — Вы нашли ответ?

Если ты говоришь, что Ральфу звонят только тогда, когда выпадает именно шестерка треф, открой страницу 44.

Если ты отвечаешь, что Ральф просто находится здесь, в доме, и, возможно, прячется за портретом Гудини, открой страницу 41.

Если ты соглашаешься, что Ральф в самом деле экстрасенс, открой страницу 20.

36

37

— Давай все же заглянем в книгу, — предлагаешь ты.

Джеф потянулся, чтобы снять ее с полки.

— Эй, поаккуратней, — беспокоишься ты, — старайся не задеть другие книги. Вид у них такой, будто они рассыпаются от одного дуновения.

Джеф садится на пол и открывает книгу на первой странице. Ты подсаживаешься к нему и читаешь через его плечо:

«ГЛАВА ПЕРВАЯ

ВСЕ ВЕЛИКИЕ МАГИ ОБЛАДАЮТ ТРЕМЯ

ГЛАВНЫМИ ТАЙНАМИ,

КОТОРЫЕ ДАЮТ ИМ СИЛУ И МОГУЩЕСТВО.

ПЕРВАЯ…»

Джеф ахает и шепчет:

— Слушай, что такое? Буквы исчезают!

Смотри следующую страницу.

38

— Какой ужас! — восклицаешь ты, совсем позабыв о том, что тут можно говорить только шепотом.

— Ну вот, теперь у нас будут неприятности, — огорчается Джеф, — я вовсе не хотел испортить книгу.

— Подожди секунду, гляди, надпись опять появляется!

Буквы медленно проступают, становятся яснее и отчетливее, пока вы не видите всю страницу. Но как странно: слова совсем другие!

Открой страницу 14.

39

Джеф хватает тебя за руку.