Читать «Детектив США. Книга 1» онлайн - страница 22
Росс МакДональд
— Томми категорически против всяких наркотиков, он знает, что они сделали с некоторыми…
Девушка спохватилась и закрыла рот рукой.
— Ты хотела сказать…
— Ничего я не хотела.
Установившееся между нами взаимопонимание явно шло на убыль, и я попытался восстановить его.
— Послушай, Стелла, я роюсь в грязи вовсе не для забавы. Тому угрожает серьезная опасность. Ты обязана сказать мне, если он связан с наркоманами.
— Этим занимается кое-кто из его приятелей-музыкантов, — пробормотала девушка. — Но они не станут его втягивать.
— Что за «приятели-музыканты»?
— Ну, ребята, с которыми он этим летом играл на пианино, пока не запретил отец. Томми ходил на их воскресные концерты в «Баре на этаже».
— В один из тех кабаков, о которых говорила мать?
— Это не кабак, и ни в какие кабаки Томми меня не приглашал. Просто удобное место, где они собираются и играют. Он хотел, чтобы я послушала.
Томми — хороший пианист, и они даже звали его в свой ансамбль.
— Кого из участников ансамбля ты знаешь?
— Только одного — Сэма Джекмена. Он когда-то работал гардеробщиком в пляжном клубе, а теперь играет на тромбоне. В ансамбле есть еще саксофонист, трубач и барабанщик, но их я не знаю.
Порыв холодного ветра проник в окно хижины, и Стелла вздрогнула. Голоса миссис Карлсон уже не было слышно. Я испытывал неловкость, задерживая девушку так долго, но мне хотелось услышать от нее все, что она знала.
— Скажи, Стелла, как по-твоему, субботняя поездка Тома имела какое-нибудь отношение к его приятелям-музыкантам?
— Нет. Он бы сказал мне. Это было что-то более секретное.
— Он так и сказал — «секретное»?
— А зачем ему нужно было говорить? Я видела, как он волновался.
— По-хорошему или по-плохому?
Девушка пожала плечами:
— Какая разница? Во всяком случае, он не выглядел испуганным, если это вас интересует.
— Я хочу выяснить, не болен ли он.
— Болен?!
— Да… Какое-нибудь нервное заболевание.
— Ужасная глупость!
— Тогда почему отец Тома увез его из дому?
— Увез?! — Стелла так близко наклонилась ко мне, что я почувствовал на лице ее дыхание. — Куда увез? В психиатрическую больницу?
— Нечто вроде того — в школу «Забытая лагуна». Но я очень тебя прошу: ни слова об этом родителям.
— Не беспокойтесь. Я не посвящаю их в свои секреты… Так вот он где!
Ну и лицемеры! — На глазах девушки блеснули слезы. — Вы сказали, ему угрожает опасность… Они что, хотят сделать ему трепанацию черепа, как в пьесе Теннесси Уильямса?
— Нет. Там, где он был, ему ничто не угрожало. Но позавчера вечером он бежал из школы и попал в руки преступников.
— Каких преступников?
— Вот это я и пытаюсь установить. Может, это его приятели из «Бара на этаже»?
Стелла отрицательно покачала головой. От холода у нее уже начали синеть губы, и я решил прекратить разговор.
— Тебе, пожалуй, пора возвращаться, Стелла.
Девушка сложила руки на груди.
— Я не уйду, пока вы не расскажете мне все. Я не ребенок.
— Признаться, я не хотел говорить тебе, а то, что сказал, не подлежит огласке и лишь ухудшит положение, если дойдет до ушей тех, кто не должен знать.