Читать «Детектив США. Книга 1» онлайн - страница 11

Росс МакДональд

— Слезами горю не поможешь.

— А я и не плачу. — Хиллман выпрямился; глаза у него действительно были сухие.

— Мистер Хиллман, я не спросил, где вы живете.

— В Эль Ранчо. Поезжайте по направлению к городу, я покажу вам кратчайший путь.

Из будки, ковыляя, вышел привратник. Мы обменялись приветствиями, и он открыл ворота. Выполняя указания Хиллмана, я повел машину по дороге, пересекавшей заросшую тростником равнину. Мы миновали бывший пустырь, застроенный большими домами и университетскими общежитиями, и поехали вдоль аэродрома, с которого взлетал самолет.

Взглянув на Хиллмана, я заметил у него на лице такое выражение, будто он сожалеет, что не сидит в этом самолете.

— Скажите, почему вы решили поместить сына в заведение Спонти?

— Я боялся за него, мне все время казалось, что он вот-вот окажется замешанным в какое-нибудь грязное дело, — медленно ответил Хиллман. — Я надеялся, что в «Забытой лагуне» его направят на путь истинный и вскоре он сможет снова учиться в средней школе, которую должен закончить в этом году.

— Уточните, пожалуйста, что значит «грязное дело». Кража машины?

— Ну, это лишь один из факторов, хотя кражи, как таковой, не было, я уже объяснял.

— Упомянули, но не объяснили.

— Он взял машину Рии Карлсон — она и ее муж Джей живут рядом с нами.

Оставлять на ночь новую машину на открытой стоянке, да еще с ключом от зажигания, — все равно что пригласить кого-то воспользоваться ею для увеселительной поездки. Я так им и заявил. Джей, не сомневаюсь, согласился со мной, если бы не имел зуб на Тома и если бы Том не разбил машину. Правда, она была застрахована, но они все же нашли нужным устроить скандал.

— Машина серьезно повреждена?

— Совершенно разбита. Уж не знаю, как Том ухитрился перевернуть ее, не получив даже царапины.

— Куда он ехал?

— Возвращался домой, и почти у самого дома… Я покажу вам место.

— Откуда он возвращался?

— Не знаю. Его не было всю ночь, но он не захотел сказать, где пропадал.

— Когда это произошло?

— В предпоследнюю субботу. Полицейские привели его домой часов в шесть утра и посоветовали сейчас же вызвать врача. Никаких повреждений у него не обнаружили, но Том вел себя, словно помешанный, и пришел в ярость, когда я попытался расспросить, где он провел ночь. В таком состоянии я его еще не видел. Он всегда радовал меня своей уравновешенностью, а тут вдруг заявил, что я не имею права вмешиваться в его жизнь, что я вовсе не его отец, и так далее и тому подобное. К сожалению, я не сдержался и ударил его, он повернулся ко мне спиной и вообще перестал разговаривать.

— Он был пьян?

— Не думаю… Нет, не был, я бы почувствовал запах вина.

— А как с наркотиками?

— Исключено.

— Доктор Спонти утверждает, что ваш сын как-то по-особенному реагировал на транквилизаторы. Обычно так реагируют наркоманы-хроники.

— Мой сын не употреблял наркотиков.

— У нас многие подростки становятся заядлыми наркоманами, а родители узнают об этом последними.

— Нет и нет! — вспылил Хиллман. — Я же сказал! Скорее всего, на Тома подействовал инцидент, который произошел утром в воскресенье…