Читать «Галопом из ада» онлайн - страница 26

Барбара Бёртон

– Из соображений безопасности?

– Нет, потому что я сам ничего не знаю – из соображений безопасности. Я лишь маленький винтик в громадной машине.

– Так любит говорить Лестер Холликот.

Лэнглин нахмурил лоб:

– Лестер Холликот? Хм… Вы знаете, кто это?

– Конечно. Чиновник. Он мастер давать интервью и при этом толком ничего не сказать. Фраза о винтике в большой машине звучит из его уст особенно часто, когда речь идет о спецслужбах.

– Вы часто смотрите телевизор?

– Ну, случается.

– А вы не догадываетесь, почему такие люди, как Холликот, так сдержанны в общении со средствами массовой информации?

– Догадываюсь! Из соображений безопасности. Ведь и вы здесь из-за тех же самых соображений, не так ли?

Она старалась не смотреть на него. Зато ее взгляд упал на ножку настольной лампы. Кто-то ее раскручивал, но не собрал обратно.

– Вы все верно понимаете, мисс Аткинсон! – ответил Лэнглин.

– Тем не менее думаю, что с моей стороны не будет невежливо, если я попрошу вас покинуть личные покои нашей семьи.

– Пожалуйста, пожалуйста! Не буду вам мешать! – управляющий поднялся и двинулся к выходу.

– И еще кое-что! – крикнула ему Дженнифер вдогонку. – Передайте вашей наглой кухарке, что ей тем более нечего делать в нашем салоне. Особенно курить! Кстати, вам удалось найти мучителя Виндмур?

Лэнглин был почти уже в дверях, но вдруг резко повернулся.

– Мне некогда заниматься подобными вещами! – вскипел он. – Скорее всего, это был кто-то из ваших конюхов, которые больше тут не работают. За своих парней я ручаюсь. Никто из них этого сделать не мог!

– А вы уверены, что это не дело рук Тревора?

– Мое почтение! – прорычал Лэнглин и вышел, хлопнув дверью. Дженнифер поняла, что сказала управляющему слишком много.

Она подошла к лампе и раскрутила ножку. Из нее она достала маленький предмет, похожий на толстую монетку. Закрутив ножку вновь, она сунула «монету» в карман и направилась прямиком в конюшню, оседлала коня и выехала из замка.

* * *

– Пол!

Пол Рейнард был занят тем, что укладывал удочки в машину. Он вздрогнул, но, увидев Дженнифер, просиял.

– Дженнифер! – воскликнул он. – Мы же хотели встретиться только вечером… – он замолчал, увидев озабоченное лицо девушки. – Что случилось?

– Нужно поговорить! Но только не здесь! – ответила Дженнифер и спешилась. Она подошла к молодому человеку и поцеловала его в щеку. – Давай пройдем к реке!

– Хорошо.

Выйдя на тенистую, поросшую мягкой травой лужайку, молодые люди решили присесть. Дженнифер привязала лошадь к кусту, села рядом с Полом, достала из кармана странную «монетку» и протянула ему:

– Как ты думаешь, что это? По-моему, «жучок»!

Пол взял «монету» двумя пальцами, утвердительно кивнул, приложил палец к губам и встал. Молча он подошел к кромке воды, размахнулся и швырнул «монету» далеко в воду.

– Да, это «жучок»! – подтвердил он. – Я не знаю его мощность. Но думаю, что твои слова могли быть услышаны в замке. Дело становится все более запутанным, – признал он.

Девушка рассказала ему о своем разговоре с Лэнглином.

– Лэнглин – хитрая бестия. Теперь он наверняка уверен, что ты знаешь больше, чем говоришь. То, что ты обнаружила «жучок», заставит его действовать решительно.