Читать «Галопом из ада» онлайн - страница 23

Барбара Бёртон

Дженнифер подошла к одной из потайных дверей и заглянула внутрь. Помещение было пустым, так, во всяком случае, показалось девушке. Дверь на лестницу и окна были закрыты. В воздухе пахло табачным дымом.

И вдруг она увидела мужчину. Он лежал рядом с комодом в темной луже. Девушка в ужасе застыла. Через несколько бесконечно долгих секунд она на ватных ногах подошла к лежащему. Это был мужчина, которого Лэнглин называл Тревором. На его голове была смертельная рана.

Дженнифер в панике помчалась в кабинет отца.

Услышав рассказ дочери, граф посмотрел на нее с таким удивлением, как будто сомневался в ее рассудке. Тем не менее он отправился с ней в башню. Дочь привела отца наверх и указала на то место, где только что видела тело.

Но там ничего не было. Мертвец исчез, пол был чист.

– Кто-то его унес, – проговорила Дженнифер, чуть дыша. – Поверь, он лежал вон там!

Граф покачал головой.

– Тебе нужно лечь в постель! – тихо сказал он. – Падение с лошади все еще дает о себе знать!

Возмущенная до глубины души, Дженнифер выбежала вон. Мысль о том, что мертвеца унесли через потайной ход, дверь в который она оставила открытой, пришла ей в голову лишь потом…

* * *

Чуть позже она нашла следы крови между стенами башни, но потом и их кто-то стер. Затем через чердак она попала на второй этаж, где были складированы в несколько рядов ящики Лэнглина. То, что она в них увидела, почему-то не очень ее удивило. Аккуратно завернутые в промасленную бумагу там лежали пистолеты и глушители. Ими ящик был заполнен доверху. Дженнифер закрыла первый ящик и открыла следующий. В нем оказались винтовки – пара дюжин как минимум!

Она отправилась прямо к отцу и все ему рассказала.

Сначала граф не мог поверить в услышанное.

– Ты уверена, что сотрясение мозга у тебе прошло и ты трезво оцениваешь обстановку? – спросил он.

Дженнифер ничего не ответила, а только выразительно посмотрела на отца.

– Ладно, ладно, – сказал он примирительно и поднялся. – Пойдем, взглянем на оружие!

– Этого только не хватало! Если нас кто-нибудь заметит, то нам конец! Мы должны сообщить обо всем в полицию, в Скотланд-Ярд!

Граф опустил голову и задумался.

– Я знаю, где спрятано тело! – внезапно воскликнула девушка. – Пойдем, папа! Я почти уверена!

Она провела отца по потайному ходу в восточное крыло, а оттуда – в подвал. И они обнаружили то, что искала Дженнифер! В одной из камер под куском пленки лежало тело мужчины. Граф вздрогнул, увидев мертвеца.

– Ты была права, прости! – прошептал он, горло у него перехватило. – Теперь и я понимаю, что тут происходит что-то, о чем мы не должны знать. Я завтра еду к Питтсбургам и заеду в Абрерон, в полицию. Пусть сюда приедут их люди и разберутся во всем. И ни слова Лэнглину! – предупредил он дочь. – Я приглашу его сегодня к ужину.

* * *

Дженнифер увидела знакомую машину, еще когда она только подъезжала к замку. Она поспешила вниз. Увидев там двух людей Лэнглина, она задержалась в тени нового штабеля ящиков, которого не было еще два часа назад. Девушка точно не расслышала, о чем разговаривали мужчины, она поняла только слово «машина» и догадалась, что они имеют в виду автомобиль, приближающийся к замку.