Читать «Волчица и пряности. Том 11» онлайн - страница 6
Исуна Хасэкура
Паренек открыл дверь своего дома и поспешно нырнул внутрь. Послышалось несколько приглушенных недоумевающих вопросов, потом наружу заполошно выскочила крепко сложенная женщина. Лоуренса позабавило то, что она и тот паренек были точно по одной мерке вылеплены.
— Ох, ох, добро пожаловать, заходите. Эй, ты, быстро позови сюда старейшину!
Лоуренс продолжал улыбаться, и отнюдь не из-за гостеприимства местных жителей. Лицо Хоро вдруг озарилось пониманием: похоже, она осознала наконец, какова истинная причина улыбки Лоуренса.
— Что ж, благодарю за теплый прием, но мы всего лишь обычные бродячие торговцы…
— О, о… мы вам так рады! Пожалуйста, проходите… Боюсь, правда, мы не можем предложить вам ничего дорогого или роскошного…
Лоуренс смущенно хмыкнул и повернулся к сидящей рядом с ним Хоро. Та сразу же подыграла ему — улыбнулась женщине и кивнула. То, что Лоуренсу не требовалось все объяснять Хоро, само по себе было прибылью — теперь он мог спокойно заниматься остальными вещами.
— Нет, благодарим за гостеприимство… и просим прощения за вторжение.
— Заходите, прошу… Повозку оставьте вон там. Ты! Эй, а ну-ка принеси сена и наполни кадку водой!
Этот возглас был адресован мужчине с мотыгой на плече, стоящему в толпе. Несомненно, женщина и была главой семьи. Мужчина посмотрел озадаченно, но тут же послушался и занялся тем, что приказали. Лоуренс сошел с повозки, Хоро за ним. Уже входя в дом, они заметили, что знакомый парнишка ведет старика.
* * *
Под ногами не было ни каменой плитки, ни деревянного или каменного фундамента — просто выровненная земля. Ямка в земле служила очагом, рядом с ней стояли стол и несколько деревянных ящиков, играющих роль стульев.
К одной из стен была прислонена разнообразная крестьянская утварь из дерева, со стропил свисали связки лука и чеснока. На верхней полке шкафа виднелось что-то белое — возможно, дрожжи.
При всей внешней неприглядности здесь было просторно. Исходя из количества стульев, горшков и мисок Лоуренс решил, что здесь живет несколько семей. На постоялых дворах Лоуренсу было уютно, но, выросши в бедной семье, особенно хорошо он себя чувствовал именно в такой вот обстановке. Хоро же, напротив, явно не видела здесь ничего хорошего.
— О, понятно. Вы едете на север.
— Да. Мы направляемся в Реноз.
— Ясно… что ж, наша деревня бедна, как вы можете видеть. Для нас визит бродячих торговцев — большая радость.
С этими словами старейшина поклонился. Старая поговорка гласит, что титул влияет на облик человека, и точно — те, кого зовут «деревенскими старейшинами», все одеваются в одной и той же манере. Даже любопытно.
— Думаю, сам Господь привел меня сюда. И тут такое гостеприимство. Если я могу чем-то помочь вам — спрашивайте, не стесняйтесь. Хоть я и скромный торговец, но сделаю все, что в моих силах…
— Благодарим тебя.
Улыбка на лице Лоуренса была вовсе не для того, чтобы произвести хорошее впечатление, — он улыбался искренне. Он действительно считал, что в эту деревню его направил сам Единый бог.
— Возблагодарим Господа за то, что свел нас вместе…