Читать «Израиль. Земля обетованная» онлайн - страница 69

Елена Коротаева

Этот исторический город красиво лежит в долине и на горах, и пока подъезжаешь к нему, конечно, мыслями уходишь в историю и любуешься зеленой Галилеей, которую невозможно не любить. Климат здесь хороший из-за близости гор. Морей рядом нет, а значит, и влажности. Жара с высокой влажностью – это на любителя. В Тель-Авиве в гостинице мы оставили на ночь печенье на столе – утром оно было совершенно не хрустящим, на балкончике купальник за ночь не высох. Но есть любители морского воздуха и влажности, которую он несет.

Вообще есть несколько городов, где климат, на мой вкус, самый лучший и приятный в Израиле: это Иерусалим, Кармиель и Цфат. В Иерусалиме по вечерам даже прохладно… даже в самую лютую жару. Иногда приходится захватывать с собой кофточку с рукавами, если идешь гулять вечером. Кармиельцы всегда говорят: «У нас как в Иерусалиме», или: «Посмотри погоду на завтра в Иерусалиме, у нас будет такая же». Все эти города находятся на высоте, в горах, и моря рядом нет, потому и воздух сухой и прохладный. Конечно, не в дни хамсина, когда жара и ветер с пустыни, мягко говоря, припекает, но ничего, это «всего» пятьдесят дней в году бывает, весной и осенью. «Хамсин» переводится с арабского как «пятьдесят», на иврите, кстати, – «хамешим».

Мы погуляли по старому Назарету. Из церквей доносились звуки службы на греческом языке. Заехали в новый, полюбовались на более чем оригинальное круглое, спиралями построенное здание городского муниципалитета и на знаменитую шоколадную фабрику Strauss-Elite. Теперь едем дальше на север, в Кармиель, город, тоже любимый нашим народом.

Кармиель

Кармиель – небольшой город на севере Израиля. За последние десять лет он очень изменился, построили много новых зданий и целых районов, трудно было узнать, хотя здесь я и работала в свое время, и часто бывала, потому что в Кармиеле живет мой брат Игорь с семьей. Здесь много выходцев из Англии, даже есть офис Союза Британских Олим, русских тоже полно. Я не знаю другого города в Израиле, где можно просто говорить по-русски на улице, в магазинах, банках, клиниках. Там вообще насчет иврита можно не напрягаться, если работать не собираешься.

Приятный город, приятные жители, красивый новый центр с каньонами и ресторанами, фонарями на каждом шагу и пальмами. Надо сказать, что напротив, если перейти шоссе, ведущее к городу, стоят арабские деревни, как христианские, так и мусульманские. Я не знаю, из каких соображений Игорь повез меня в продуктовый магазин в арабскую деревню: если там и дешевле, то не намного. Он сказал, что там есть продукты, которых нет в еврейском Кармиеле. Мы действительно купили горячие лепешки с запеченным сыром и какими-то травками – специями, названия которых, я, хоть убей, не могу запомнить, но эти лепешки мы на днях ели в Тель-Авиве. Что уж в них такого иностранно-восточного? Наверное, он просто хотел прокатить меня в арабскую деревню. Не видела я арабских деревень! У него на работе коллеги-арабы и коллеги-евреи трудятся все вместе.