Читать «Бессмертное море» онлайн - страница 17

Вирджиния Кантра

«Надежда на будущее» — так Конн называл этих полукровных потомков.

«Возможно».

Морган перенес свой вес с одной ноги на другую, ему было неудобно в собственной шкуре, как ропот в своем собственном теле, как кошка в мешке, как акула, прикованная к водоему.

На заре создания, дети моря жили в равновесии со своими собратьями элементалами, детьми земли, воздуха и огня. В последние столетия, однако, моря заболели, и Мерфолки пришли в упадок. Их численность и сила истощились, каждые роды, каждая потеря принимали более глубокое значение. Когда трое их младших исчезли в прошлом году, даже Морган вздрогнул от потери.

Возможно, Конн был прав. Возможно, более близкий союз с человечеством гарантировал их выживание.

Его губы напряглись, когда младенца в передней части церкви окунули в воду с крестом.

А возможно это уничтожит их.

Он повернулся и пошел из церкви.

По крайней мере, снаружи он мог дышать. Затененная веранда была прохладной и тусклой. Он колебался как матрос, который был слишком долго в море. Запах травы и гниения поднялся с церковного двора, гонимый свежим бризом с моря. Чтобы успокоиться, он сосредоточился на земле, покосившихся надгробиях, качающейся траве, деревьях.

Пара детей, мальчик постарше и маленькая девочка, свернули с главной улицы и пошли вдоль рушащегося асфальта со стороны дороги. Что-то в мальчике, форме его головы и плеч, привлекло внимание Моргана. Он пристально посмотрел на него.

Действительно, мальчик казался почти знакомым, высокий и жилистый, копна волос над худым, настороженным лицом. Морган знал не много детей. Только детенышей в Святилище. Возможно, мальчики, как щенки, все были одинаковыми. Этот должен был все же подрасти, чтобы превратить руки или запястья, ноги или нос. Но он был похож…

У Моргана участился пульс.

Почти как…

— Истин? — прошептал Морган.

Но как только имя слетело с его губ, он обозвал себя дураком. Не было никаких вести о пропавшей молодежи селки. У этого мальчика были кости, где Истин был худым, с черными волосами, в то время как Истин был русым. И он был человеком, самое непреодолимое различие.

Морган откинулся в тень крыльца, игнорируя игру на барабанах его пульса, рывок инстинкта или узнавания. Очевидно, пересечение моря испортило его мозг.

Еще два мальчика в линялых фланелевых рубашках и джинсах повернули за угол. Они громко кричали на холме, как вороны. Морган был слишком далеко различить слова, но первый мальчик напрягся.

— Педик. — На сей раз Морган ясно расслышал колкость.

Черноволосый мальчик наклонился и прошептал что-то девочке, слегка подталкивая ее. Она бросила быстрый взгляд через плечо и побежала, ее розовые сандалии хлопали по гравию. Выпрямившись, мальчик обернулся к своим мучителям.

«Не трус», — подумал Морган с одобрением.

Девочка пробежала мимо церкви, ее маленькое лицо порозовело от напряжения и волнения. Морган едва заметил ее, когда он оценивал возможности мальчика. Двое против одного. Не хорошо. Это должно было закончиться быстро.

Красная Клетчатая Рубашка был мускулистым как бык-тюлень на пляже, большим и громким. Мальчик с черными волосами защищался коленями и локтями.