Читать «Чудеса возможны, или Путь к Волшебству» онлайн - страница 127

Станислав Олегович Хохель

Примечания

1

Relaxes-toi, copain – je parle a la chaleur humaine – во французском слово «тепло» тоже может иметь несколько значений – прим. автора

2

с разрешения героини рассказа её настоящее имя и названия лагерей сохранены. Имя её делового партнёра изменено.

3

Именно поэтому в последнее время я предпочитаю набирать людей не на разовые тренинги, а в постоянно действующие группы.

4

Это единственный художественный рассказ в данном трёхтомнике. В ранних изданиях «Ступеней сознания» этот рассказ публиковался под названием «Орёл и Пастух».