Читать «Возвращение насекомых» онлайн - страница 6
Джо Мёрфи
— Это одно из них. Одно из тех насекомых, которых я видел.
Рикация ухватила его за руку и оттолкнулась от стальной стенки, продвигаясь во тьме к экранам датчиков и позванивающим приборам на другой оконечности чаши. Он смотрел, как её пальцы порхают над клавиатурой, и тупая боль, почти ревность, пронеслась по телу, пока она читала распечатки.
— Если верить файлам сенсора, никаких аномалий не наблюдалось, — наконец сказала она. — Пошли.
Он последовал за ней, оттолкнулся от стальной поверхности чаши и оказался в тени, в нише, которую прежде никогда не замечал. Рикация ухватилась за поручень, и он, потянувшись, взял её за руку. Так темно было тут, что ему были видны только отблески её бровей-имплантов.
— Подсоединяйся, — сказала она поспешно. Он подчинился тут же, привёл свои брови в контакт с её имплантами. Никакой нежности в этот раз, только быстрая последовательность кодов, непохожих на те, которым его учили. Холодный предмет, на ощупь как трубка, втиснулся ему в руки, и от её сознания он узнал, что держит так называемый мочильник.
— Это оружие разрушения, разлагающее органическую ткань на её составные неорганические компоненты.
— Такого ещё никто никогда не делал, — ему не нравилось держать эту штуку, холодную до невозможности, почти обжигающую пальцы.
— Никто с тех пор, как построили «Волдырь», — ответила она. — Мочильники разработали на Киндаре в период смуты. Они считались идеальным оружием, поскольку распад органической материи также являлся источником энергии.
Стерек уставился на неё.
— Тогда сенсоры 2112V были изначально ориентированы на регистрацию органического вещества.
Рикация выдавила холодную улыбку.
— Из моих вторых инженеров ты самый перспективный. Какое-то время все группировки правоверных на Киндаре процветали. Но повышенное потребление энергии вынудило их уничтожить все второстепенные органические системы. И в конце концов они начали охотиться друг на друга.
— И кто победил?
— Мы. Группировка, которая сконструировала «Волдырь».
— Ты сказала, что эта информация была заархивирована. Ты обманула меня, Рикация. — Он понял, что его слова ранили её; Рикация не двинулась с места, но кожа её челюсти натянулась, шея напряглась.
— Вторым инженерам не сообщают информацию о мочильниках. Но ты, Стерек, обнаружил ещё большую опасность. Найди эту Брию с жуками. Если придётся — примени… это. Изменения, которые они… олицетворяют, ставят под удар нас всех. Мы обязаны защищать «Волдырь» и всех, чьи жизни доверились ему.
— Понятно, — сказал он; и всё же Рикация ему солгала. Может, и не в первый раз. Он вытолкнулся из тьмы, переплывая от поручня к поручню к ближайшему люку. Он не знал, как ему теперь искать Брию. Сенсоры не обнаруживали её присутствия — как так? Раньше сенсоры всегда отвечали его собственным органам чувств. С поправкой, конечно, на ограниченность его биологических возможностей и технологических — сенсоров, он всегда видел то, что видели они. Вот в чём истинная опасность, понял он, вот почему Бриа представляет такую угрозу. Она как-то умудрилась всё изменить.