Читать «Хрустальная мечта» онлайн - страница 19

Селина Дрейк

— Мы, кажется, уже обсудили эту тему.

— Но мы говорили и о том, что нельзя запрещать детям расти. Чад, расскажи о своих достижениях за то время, что мы не виделись.

Мальчик с гордостью улыбнулся.

— Я научил Коко лаять на кошку Стефани.

Бун удрученно развел руками и бросил быстрый взгляд на Никси.

— Остаюсь при своем мнении.

Стефани, которая, видимо, подслушивала этот разговор, вышла из соседней комнаты.

— Мам, с этим ребенком нужно срочно что-то делать.

Никси вздохнула. А может, Бун прав, и участие Чада во встрече юных скаутов не грозит ему опасностью? Может, стоит попробовать отпустить мальчика с ним?

— Он еще не ужинал.

— Я куплю ему чизбургер.

— Старик! Ты мой друг навеки!

Мальчик радостно поспешил к машине. Но Бун почему-то не торопился уходить, словно хотел сказать Никси что-то еще. Когда Чад окликнул его, он подмигнул ей и пообещал:

— Я верну тебе сына часа через два.

В его тоне было что-то неуловимо загадочное, и Никси вдруг поняла, что будет с нетерпением ждать его вечером. Она смотрела, как они отъезжали, — два блондина, большой и маленький. И у нее в голове невольно промелькнула мысль о том, что со стороны они вполне могли сойти за отца с сыном.

Двух часов еще не прошло, а Никси уже начала волноваться. Она не привыкла отпускать Чада с кем-либо, кроме Джима и Лауры. По ее подсчетам, он уже должен был вернуться. Она мерила шагами гостиную, ежеминутно подходила к окну и выглядывала на улицу. Наверное, все же не стоило отпускать сына.

— Перестань, мам, он скоро вернется, — сказала Стефани. — Лучше наслаждайся тишиной и покоем, пока есть такая возможность.

Прошло чуть больше двух часов, когда во дворе хлопнула дверца машины и раздались возбужденные голоса. Чад вошел в комнату с большим фирменным пакетом универмага в руках. Бун довольно улыбался. Этого было достаточно, чтобы Никси насторожилась.

— Покажи маме, что ты принес. — Бун легонько подтолкнул к ней мальчика.

Чад только того и ждал. Он тут же вывалил на пол форму юного скаута. Здесь были даже шляпа, шейный платок и нашивки.

— Где ты раздобыл все это? — спросила Никси, озадаченная неожиданным приобретением.

Бун откашлялся.

— Мы как раз проезжали мимо магазина, и я решил сэкономить твое время.

Она собиралась заметить, что магазин находится в противоположной стороне от их дома, но в этот момент Чад объявил:

— Теперь я настоящий скаут, мам. И на следующем собрании уже не буду выглядеть белой вороной.

— А почему ты так уверен, что будет следующий раз? — возмутилась Никси. — Мы ведь договорились, что ты поедешь только посмотреть, понравится ли тебе там. — Положив руку на бедро, она развернулась к Буну в ожидании объяснений.

— Он поехал, посмотрел, и ему понравилось. Мы специально купили форму сегодня, чтобы у тебя было время прикрепить нашивки.

Казалось, он был чрезвычайно доволен своей предусмотрительностью. А у Никси снова появилось ощущение, что ее загнали в угол.

— Не стоило тебе это делать, — сказала она, махнув рукой в сторону Чада, который восхищенно рассматривал новенькую форму.