Читать «Врата Совершенного Знания» онлайн - страница 137
Джон Тренейл
Едва пробравшись в отделение, Линьчунь прислонилась к стене. Она едва дышала.
— С вами все в порядке, госпожа? — спросил охранник.
— Сейчас пройдет.
Но не прошло. Пока старший охранник ставил портфель на стойку, Линьчунь, вскрикнув, стала опускаться на колени. Комната была битком набита народом, обслуживающего персонала не видно. Когда охранник позвонил в колокольчик, в ответ из-за перегородки раздался злобный окрик:
— Подождать не можете, что ли?
— Воды, — прошептала Линьчунь.
Она не могла поднять головы. Вокруг нее сгрудились пассажиры, каждый предлагал свое лекарство. Охранник помоложе поднял голову и через дверь, ведущую в зал вокзала, увидел вывеску «мужской туалет». Он побежал туда, проталкиваясь сквозь толпу.
Прошла минута — но он не возвращался. Линьчунь застонала и повалилась на спину. Второй охранник вернулся и снова позвонил. Две минуты слишком затянулись. Вот-вот сюда придет полиция и начнет расспрашивать, в чем дело…
Из глубины конторы вышел мужчина, вытирая руки о грязное полотенце.
— Ну что? — прорычал он.
— Она в обмороке. Помогите.
Служащий неохотно поднял откидную доску и вышел в общий зал.
— Вот, — сказал охранник. — Поддержите ей голову, а я пойду посмотрю, куда девался мой приятель.
Расталкивая всех, он помчался на вокзал.
Прошло несколько секунд, и Линьчунь услышала крик:
— Вы еще здесь! Я же сказал: две минуты! У вас было пять.
Она слабо застонала, но полицейского это не растрогало.
— Если вы больны, вам нечего здесь делать. Где же те двое, что были с вами?
Линьчунь не успела ответить, как один из охранников в форме вернулся и шепнул:
— Готова?
Он так усердно возился с ремешком на шлеме, что Линьчунь не сумела заглянуть ему в лицо. Правда, это не имело значения, потому что охранник вышел и забрался в фургончик, прежде чем Линьчунь успела что-либо ответить. Но, видимо, от его появления ей стало легче, потому что она тут же встала и схватила портфель, лежавший на стойке. В этот момент подошел второй охранник. Этот, вероятно, успел простудиться прямо в туалете, потому что все время сморкался в огромный носовой платок, пока не занял место водителя.
Полицейские остались в недоумении. В одну секунду исчезли оба охранника и дама, только что лежавшая на полу. Фургончик рванул с места, словно спортивная гоночная машина. Они были настолько ошеломлены этим спектаклем, что не двинулись с места, пока кто-то не тронул одного из них за плечо.
— Знаете, в туалете лежат двое пьяных. Оба вдребезину.
Пресс-конференция по расписанию должна была начаться в пять, но гостям пришлось добираться до отеля дольше, чем они предполагали.
Саймон стоял в глубине главного зала в «Лай-Лай-Шератоне» вместе с Генри Ся и наблюдал, как комната заполняется людьми.
— Сколько человек должно прийти?
— Около восьмидесяти.
В зале в два ряда были расставлены столы, на них разложены бумаги и карандаши. В дальнем конце, на возвышении, справа, находился стол с микрофоном. Слева, на подставке, стояла модель «Апогея». Длинные голубые кабели свисали вниз и исчезали за занавесом. Прямо напротив «Апогея» телевизионщики деловито устанавливали прожектора и ширмы из фольги. Устроившись в углу, за ними хмуро наблюдал Род Хэйнс.