Читать «Розы для Молли» онлайн - страница 9
Кейт Хьюит
Молодая женщина не знала, сколько времени она просидела так, с закрытыми глазами, с тяжестью на сердце и пустотой в голове. Неожиданно послышался низкий насмешливый голос. Этот голос мог принадлежать только одному человеку. Глаза Молли открылись, она едва не подскочила на скамейке.
— Трудитесь без устали, я вижу.
Джейкоб Вольф стоял, засунув руки в карманы.
На нем были костюм стального цвета и синий галстук — единственное яркое пятно. Его брови издевательски приподнялись. Он выглядел холодным, безразличным и возмутительно самоуверенным.
— Вы не можете торопить творческий процесс, — ответила Молли немного чопорно, хотя губы ее улыбались.
Смешно, что Джейкоб застал ее, когда она практически задремала. Молли выпрямилась, сознавая, что непослушные пряди выбиваются из небрежно заколотого пучка и что на ней старая неказистая одежда, в то время как Джейкоб одет элегантно.
— Я не решился бы, — сказал он тихо, и Молли улыбнулась шире. Они ведут светскую беседу? Или — сумасшедшая мысль — флиртуют?
— Я осматривала парк, чтобы оценить размеры бедствия, — объяснила она. Ее сердце забилось быстрее.
— Значит, вы приняли мое предложение.
Молли расхохоталась:
— Я должна была бы сообщить об этом в первую очередь.
— Не важно. Я рад, что вы согласились.
Джейкоб выглядел так сурово, что она заговорила официальным тоном:
— Спасибо. Вы предоставили мне великолепную возможность.
— Всегда пожалуйста. — Джейкоб огляделся. — Похоже, раньше я здесь не бывал.
— Это Детский сад.
— Правда? — Он опять огляделся, словно искал спрятавшегося в кустах сирени ребенка. А может быть, фею или эльфа.
— Мне всегда казалось, что здесь должно быть что-нибудь детское, — заметила Молли. — Игрушки, например.
Джейкоб кивнул на фонтан в середине площадки:
— По-моему, садик получил свое название из-за него.
— Вы быстро догадались, — признала Молли смеясь. — Мне на это потребовались годы.
В фонтане три херувимчика тянулись к ускользнувшему от них мячу. Чаша была забита сухими листьями.
— Вы приходили сюда, когда были ребенком? — спросил Джейкоб, и Молли кивнула.
— Отец всюду водил меня с собой. Я знаю эти сады как свои пять пальцев. Точнее, знала когда-то, — добавила она с грустным смешком. — Если честно, я много лет тут не была. — Молли замолчала и, поскольку Джейкоб не ответил, постаралась хотя бы немного изменить тему разговора. — Когда вы собираетесь продать дом? — спросила она немного застенчиво.
Молли расстраивала предстоящая продажа. Конечно, имение принадлежало Джейкобу Вольфу, однако ее дом был его частью.
— К концу лета. Я не смогу задержаться здесь дольше.
— Почему?
Молли не могла скрыть любопытство. Она понятия не имела, чем занимается Джейкоб, чем он занимался все эти годы. Есть ли у него работа? Дом? Жена?.. Последний вопрос оставил в ее душе странный осадок.
— У меня есть обязательства, — сухо произнес Джейкоб. Он явно не хотел вдаваться в подробности. — Почему бы нам не пройти в дом? Мы уточним, что вам потребуется для работы, и договоримся об условиях.