Читать «Мятеж в галактике» онлайн - страница 2

Эдвард Элмер Смит

Сегодня, однако, сухогруз «Анатолия» привез пассажира, чьим местом назначения являлся именно ДеПлейн. Это была молодая женщина лет двадцати с длинными черными волосами и оливковой кожей. На привлекательном лице выделялись огромные карие глаза и полные чувственные губы. Девушка была одета в яркую блузку и юбку, пламенеющую многоцветьем узора.

Такая пассажирка в любом месте привлекла бы к себе повышенное внимание мужчин, а эта к тому же отличалась нервозностью и растерянностью. С ней явно было что-то не так, и это вызывало интерес.

Возбужденное состояние гостьи привлекло к ней внимание чиновника СИБ, занятого пограничным контролем. Одной из многочисленных обязанностей Службы Имперской Безопасности была регистрация прибывающих и отъезжающих граждан Империи, а также таможенный досмотр и борьба с контрабандой. Служащие космопортов были обучены выявлению подозрительных личностей, а эта путешественница являла собой выразительный образец таковой.

Однако вежливость всегда была отличительным качеством агентов Службы, если обстоятельства не требовали применения решительных мер.

Добрый день, gospoza, — учтиво сказал клерк. — Могу ли я посмотреть ваше удостоверение личности?

Девушка неловко порылась в кармашках своего кожаного пояса и вынула удостоверение. Чиновник вставил его в сканер, который моментально считал закодированную информацию и сообщил, что удостоверение было выдано «Бети Бейвол», что она носила титул «леди» и что ее физические данные соответствовали стоявшей перед ним девушке. Она прибыла с Ньюфореста и, соответственно, должна была обладать типичной для уроженки этой планеты комплекцией: приземистое ширококостное тело с низким центром тяжести и развитой мускулатурой.

— Могу я попросить ваше сиятельство посмотреть в ретиноскоп для подтверждения идентификации? — продолжил клерк. Тот факт, что gospoza Бейвол имела аристократическое происхождение, заставил его быть еще более вежливым, но не развеял подозрений.

Бети Бейвол уставилась в ретиноскоп, который мгновенно определил соответствие узора сетчатки глаза тому, что был закодирован на удостоверении, подтвердив таким образом, что она та, за кого себя выдает. Клерк между тем незаметно включил на своем столе встроенный сканер и проверил, нет ли в ее багаже и одежде вещей, не дозволенных к ввозу. Сканер не выявил ничего серьезного, если не считать маленького ножичка, закрепленного на бедре под бельем. Ничего незаконного в провозе спрятанного ножа не было — многие женщины носили их при себе в целях самообороны. Оставалось прояснить только одно обстоятельство

— Благодарю, — сказал чиновник, когда Бети Бейвол отвела глаза от ретиноскопа. — Какова цель вашего визита на ДеПлейн — бизнес или отдых?

— Я… я не знаю точно. В общем, я ищу кое-кого… моего брата. Думаю, он может быть здесь. Пожалуй, это можно назвать отдыхом.

Клерк не ответил; он пытался принять какое-нибудь решение. У него были полномочия арестовать вновь прибывшую на том лишь основании, что она вызывала подозрения, но пользоваться этими полномочиями следовало осторожно, особенно в отношении членов аристократических семейств; к тому же подозрительность основывалась лишь на неясном ощущении, что тут что-то не так. И все же отпускать ее восвояси безо всякого надзора ему не хотелось.