Читать «Демон в дюнах» онлайн - страница 21

Крис Грабенштайн

К счастью, в эти последние мгновения своей жизни я получаю возможность вернуться и предупредить себя самого.

На пляже.

На аттракционе.

Моя первая сигарета и та, которая навсегда сделала меня курильщиком. Та, от которой я так и не смог отказаться.

Или смог?

Я слышу, как шелестят мои высохшие легкие. У меня в груди все чешется и печет огнем.

Прислушался ли я к предостережению собственного духа?

Я этого никогда не узнаю.

Но если бы прислушался, я бы сейчас не умирал, лежа на больничной койке и вспоминая 1975 год и демона в дюнах.

Примечания

1

Сокращенное название Филадельфии.

2

Шэллоугрейв (Shallowgrave) переводится с англ. как «неглубокая могила».

3

Seaside Heights по-английски означает «Приморские высоты».

Sleaze Side Heights — «Убогие высоты».

4

Съемная пластиковая чашечка для защиты паховой области у спортсменов.

5

Речь идет о героях снятого в 1960 т. фильма Хичкока «Психо».