Читать «Тем временем где-то далеко за Каспийским морем...» онлайн - страница 11
Дэниел Сташовер
— Это просто великолепно, — кивнул я. — Исчерпывающе и познавательно. Но мне нужен источник выражения «замки червей».
— Я не вижу проблемы.
— Мне нужна ссылка. Может, это и формальность, но мне она нужна. Моя работа, насколько я ее понимаю, заключается в проверке фактов, пусть даже самых тривиальных. Если кто-то заявит, что генерала Гранта звали Улисс, я должен это проверить. Вы не можете утверждать, что во времена Гражданской войны солдаты использовали фразу «замки червей», не упоминая при этом источник подобной информации. Что, если они этого не делали?
— Делали.
— Я вам верю. Мне просто нужно услышать, как вы об этом узнали.
Он прищурился.
— Мистер Кларк, я работаю здесь тринадцать лет.
— Я это высоко ценю. А я работаю здесь всего несколько недель. Поэтому и прошу вас: помогите выполнить мою работу.
— Вы можете быть уверены в том, что все мои факты достоверны.
— При всем уважении к вам, я не могу принять это на веру. Мне нужен источник.
— Я ваш источник.
— Но откуда вы знаете, что это действительно было так?
— Просто знаю. — Он захлопнул папку и долго молча смотрел на меня. —
Это я знал. «Через тернии к звездам».
Палгрейв начал вставлять один-единственный не подлежащий проверке факт в каждую страницу своих письмен. Я снова и снова приходил к нему с вопросом, откуда он это знает. Каждый раз он в упор смотрел на меня и отвечал:
— Оттуда.
Красные галочки цвели на полях его трудов, создавая затор в производственной цепочке. Задача пробивать эти заторы целиком и полностью лежала на мне.
Однажды днем в дверях моего кабинета возник Питер Альбамарль. Он являл собой редкостное зрелище в коридорах рабочих пчел, поэтому я довольно неплохо представлял, что меня ожидает.
— Насколько я понимаю, у вас не заладились отношения с Таддеушем, — сказал он.
Я посмотрел на него и понял, что на кону стоит моя работа. Моя первая работа. Работа, которой предстояло стать моими воротами в большую журналистику.
— Вовсе нет, мистер Альбамарль, — отозвался я.
Он переплел пальцы.
— Таддеуш… Он непростой человек, — медленно сказал главный редактор.
— Я уверен, что мы все уладим. Я еще не вполне освоился.
— Возможно. — Альбамарль сделал шаг и, оказавшись у меня в кабинете, закрыл дверь. Это не сулило ничего хорошего. — В этом нет ничего личного, — снова заговорил он, — но не всем такая работа по плечу. Если хотите, мы переведем вас в «Вокзал чудес» и передадим Таддеуша более искушенному исследователю.
«Вокзал чудес». Детская серия. Сибирь издательства.
— Я уверен, что в этом нет необходимости, — ответил я.
— В этом нет ничего личного, — повторил Альбамарль. — Таддеуш получает удовольствие, создавая проблемы другим людям. Наше издательство — это весь его мир. За тринадцать лет он ни разу не был в отпуске. Ни разу. Я пытался его урезонить, но…