Читать «Испанский вояж» онлайн - страница 88

Наталья Сафронова

— После того как ты свернула на тропу шопинга, мы с Терезой нашли бар по ее рекомендации и продолжили светский разговор.

— Вы впервые в Испании? — спросила она меня.

— Да, но мне эта страна кажется знакомой, так много я читала о ней и ее истории, и так живо все себе представляла.

— Вы знакомы с нашей историей? — Голос был заинтересованным.

— Да, я изучала историю Испании, начиная с периода католических королей, немножко знаю генеалогию испанской знати и хочу задать вам один вопрос с бестактностью иностранца. Позволите?

— Не уверена, что смогу ответить, я не знаток древностей, но попробуйте!

— Если я ничего не перепутала, ваше родовое имя д’Инестроза весьма знатное и древнее?

— Откуда вам известно мое полное имя? — удивилась Тереза.

— Чисто случайно, но я не ошибаюсь относительно его аристократизма?

— Да, это так, — подтвердила она, гордо вскинув маленькую головку.

— Обычно члены знатных семейств активно участвовали в политической, религиозной и художественной жизни страны. А вот о членах вашего рода нет почти сведений ни в хрониках, ни в мемуарах. Конечно, я не такой знаток, и может быть, просто не встретила соответствующих источников, но мне кажется, что знатность рода не соответствует его известности, — когда я произнесла последние слова, Тереза резко встала, чуть не уронив стул, и, яростно толкнув дверь, вышла на улицу. Я поспешно вышла за ней, и, как ни странно, официантка не побежала следом за нами.

Тереза шла вверх по улочке и на ходу что-то искала в сумке, болтавшейся на ее плече. Потом устремилась к скамейке и стала вытряхивать из своей сумки все содержимое. Я немного притормозила и подошла, когда она уже нашла свои сигареты и искала, чем бы ее прикурить. Моя зажигалка, ты знаешь, всегда на месте. Подойдя сбоку, я молча дала ей прикурить. Она подняла на меня глаза, потемневшие еще больше от гнева, и я как бы заглянула в кладовую, где хранятся неистовые страсти этой маленькой женщины. Но дверцы этой кладовки быстро захлопнулись, и мы молча курили, отвернувшись в разные стороны. Я решила терпеливо ждать ответа на свой вопрос.

Наконец Тереза заметно успокоилась и сказала нейтральным тоном, как будто ничего не произошло:

— У меня в пяти минутах ходьбы отсюда небольшая квартирка, которую я сняла на сезон. Я хотела бы угостить вас настоящим испанским кофе по рецепту моей тети, — и она выжидающе посмотрела на меня.

— С удовольствием, ведь мои друзья в Москве будут спрашивать об особенностях приготовления этого напитка в Испании, — радостно согласилась я.

Мы молча направились в сторону жилых домов, напоминающих сочинские или ялтинские обилием развешанных на балконах полотенец. Дом Терезы построен буквой «П», и единственную дорогу, ведущую к нему, запирают большие ворота, которые охраняют не машины, а права жителей на парковку. Ее квартира оказалась на восьмом этаже — небольшая студия с крошечной кухней и просторным балконом. Рассматривать, обсуждать и тем более хвалить в квартире было нечего, и я ограничилась вопросом, можно ли понаблюдать за процессом приготовления кофе.