Читать «Квартал. Прохождение» онлайн - страница 25

Дмитрий Львович Быков

Нечего тут. Отложили книгу. Встали, взяли, понесли.

20 июля

1.

Сегодня мы переводим текст с неизвестного вам языка. Каждому слову этого языка должно соответствовать одно русское. Одинаковые слова могут быть заменены только одинаковыми, это как бы само собой, но приходится напоминать, потому что все либо забывчивые, либо хитрые. Существительные в разных падежах обозначаются одним словом.

Бргг эритр дургам: биттр, эратрум, кисикл. Биттр — артрудн стебрик кусам, интивит, пужн. Хрунд, пукишем. Колеама бисетр стеврюк, зуамо стронд абранта, немаго струизанд сборт, друнд, браскл.

— Ао, эратрум! — фонид кисикл, стаблашем гунда трумпф. — Ис андаго круа?

— Бандуит, — аргунд биттр, к ванкнум бисетр немаго. Илле сумбаква струфик — пукишем абсант.

— Трува?! — бластрум кузанж.

— Хачипупер, хачипупер, — триангл вруншильд пурба. — Авос бандуит — немос бандуит.