Читать «Тайна Золотой долины. Четверо из России (Издание 1968 г.)» онлайн - страница 207

Василий Степанович Клепов

Перейдя через крытый переход в соседний вагон, я остановился в тамбуре. Из вагона слышался торопливый стук ножей и оживленный говор двух, должно быть, поваров.

Первый: — Опять наш шеф нашел каких-то мальчишек…

Второй: — Да, завтрак и обед — на четыре персоны. Шеф сказал, чтобы мы кормили ребят из одного с ним котла…

Первый: — Долго ли? Может, опять, как Эрнст и Гельмут, взлетят на русских минах?

Второй: — Что ж, зато генерал жив и здоров. Ходят слухи, что скоро сам Гитлер вручит ему крест с дубовыми листьями…

Первый: — Все-таки хитрый наш шеф! Мальчики взлетают в воздух, а он награды получает…

Я осторожно ушел к себе в вагон. Дудки! Никогда мы не будем заслоном для генерала, никогда не спасем его ни от пули, ни от мины!

Часов в десять нас позвали к генералу. Перед уходом я предупредил Белку, чтобы она не забывалась и лучше изображала глухонемую.

Генерал уже побрился и стоял перед зеркалом, причесывая реденькие седые волосы. В зеркало я видел, что он внимательно изучает нас блестящими серыми глазами.

— По вашему приказанию явились! — отрапортовал я.

— А, это вы? — как будто только что заметил нас генерал. — Ну, молодые люди, как спали?..

— Спасибо, господин генерал… Очень хорошо отдохнули.

— Ну давайте знакомиться, — повернулся он к нам. — Меня зовут дядя Вальтер. А вас?

Я подумал, что генерал что-то слишком уж забывчив, и потому напомнил ему, что мы братья — Отто, Руди и с нами бедная глухонемая сестра Грета.

— Хорошие германские имена! — повторил он свои вчерашние слова. — Так ты, Отто, говоришь, что вы из Познани… Скажи…

— Простите, дядя Вальтер, я вам говорил, что мы из Грюнберга…

— Ах, да, да, — улыбнулся он и пригласил: — Итак, Отто, Руди и Грета, идемте завтракать!

Он ввел нас в прекрасный обеденный зал, где все сверкало — и графины, и рюмочки, и тарелки, и даже повар в белом халате, гладко выбритый и надушенный. Как только мы расселись за столом, повар внес большую серебряную миску и разложил перед нами котлеты с красивым гарниром.

Генерал сразу взялся за графин, хотел и нам налить вина, но я остановил его:

— Дядя Вальтер, мы пока не пьем… А вот если у вас найдется лимонад…

— Неужели не пьете? — захохотал генерал. — Я-то думал, вы уже совсем большие…

Он протянул руку через стол и, доставая бутылку с лимонадом, нечаянно задел меня:

— Извини, Руди…

«Что он путает наши имена? — подумал я. — Это, видимо, наука Фольмера».

— Простите дядя Вальтер, меня зовут не Руди, а Отто.

— Ты прости, Отто… Я забыл.

И генерал налил нам всем лимонаду, а себе коньяку. Подняв рюмку, провозгласил:

— За победу германского оружия! Выпьем, господа!

Мы принялись уписывать еду, что была в тарелках.

— Ого! — рассмеялся генерал. — Аппетит у Бас неплохой. Розен, — обратился он к повару, — дай им еще по тарелке.

«Дядя Вальтер» закусил икрой, выпил и принялся есть мясо. Он повеселел и попросил себе еще порцию, обнял меня за плечо, спросил:

— Как ты, Руди, думаешь, стоит съесть еще одну тарелку?

Опять!

— Дядя Вальтер, — засмеялся я. — Руди — мой брат.

— Извини, извини, Отто! — придержал меня за плечо генерал. — Это больше не повторится.