Читать «Эксперт по части поцелуев» онлайн - страница 41

Сандра Хьятт

Он был Адамом Маркони — наследником престола Сан-Филиппе. Она — дочерью одного из водителей во дворце. Он знал ее еще с тех времен, когда ей было пять лет, и даже не думал о ней как о женщине. Если бы Данни могла избавиться от его общества хотя бы на несколько дней…

— Данни?

Она не могла дышать, и каждый мускул напрягся. За дверью стоял не Блейк. Это был Адам. И стучал он в дверь между комнатами.

— Данни? Я захожу.

Она спряталась под одеяло:

— Чего тебе надо?

Она понимала, что не сможет избегать его целый день, но прямо сейчас не хотела его видеть. Адам заглянул в комнату, сосредоточив свой взгляд на стене:

— Мы идем кататься на лыжах. У тебя есть с собой экипировка?

— Да. Я готова ко всему и не собиралась бить баклуши, пока ты будешь развлекаться. Но я думала, что сегодня мы возвращаемся во дворец…

Он открыл дверь немного шире:

— Сначала мы покатаемся. Всю ночь шел снег, и, хотя сейчас снегопад прекратился, пройдет немало времени, прежде чем дороги расчистят. Так что мы застряли тут на некоторое время.

Он был гладко выбрит, волосы были зачесаны назад.

— Блейк говорит, в пяти минутах ходьбы от гостиницы есть небольшой склон. Думаю, можно отправиться туда. Уж лучше так, чем… торчать в номере. — Он не добавил: «вместе с тобой». Скорее всего, она и так понимала, к чему он клонил. — Завтрак будет готов через пятнадцать минут. Ты успеешь собраться за это время? — Он бросил взгляд на ее помятую постель. А помятой она была потому, что Данни постоянно ворочалась и не могла уснуть всю ночь.

Адам говорил гораздо спокойнее, чем вчера вечером, и вел себя как обычно, словно вчера ничего особенного не произошло.

— Конечно. — Данни испытала облегчение.

Но забыть вчерашний поцелуй и все это безумие она не могла. Но, возможно, они смогут вернуть то время, когда им было комфортно находиться в присутствии друг друга, что, безусловно, устроило бы их обоих. Она просто должна дать ему понять, что у нее все в порядке. И Данни сможет провести с ним целое утро, катаясь по склонам, — она абсолютно готова к этому. Уж лучше провести это время так, нежели сидеть в номере и копаться в прошлом.

* * *

Данни и Адам шли молча. В тишине слышен был только скрип снега под тяжелыми лыжными ботинками. Данни обратила все свое внимание на тропинку, протоптанную парочкой людей, которые шли той же дорогой этим утром. По всему лесу были расставлены оранжевые флажки, и, следуя таким ориентирам, заблудиться было трудно.

В небольшом домике недалеко от гостиницы можно было найти снегоход, но поскольку Данни слушала Блейка лишь одним ухом, то так не поняла, почему нельзя его использовать. Блейк уверял их, что дорога не займет много времени и снегоход им ни к чему.

— Как же тут красиво! — сказала Данни.

Природа и умиротворенность — вот где можно прояснить ум и беспорядок в мыслях. Не важно. Со временем все забудется.

— Да, так оно и есть. — Адам с легкостью согласился.

Во время завтрака они сидели наедине, и оба старательно делали вид, что поцелуя не было, пытались вести себя как обычно. Они справлялись с этой задачей. Прямо как плохие актеры фильма играли свои роли.