Читать «Рассказы о лорде Питере» онлайн - страница 222
Дороти Ли Сэйерс
18
Елсолл Мэнор — поместье Елсолл.
19
Slatus quo
20
Льюис и Шорт — составители латинско-английского словаря. Впервые издан в 1879 г.
21
Jus-jurandum
22
Паб (
23
Кью-Гарденз — большой ботанический сад в западной части Лондона.
24
По-английски «черная овца», которая по народным поверьям считается отмеченной печатью дьявола.
25
Капитан Блэкбирд— Эдуард Тич — английский пират, умер в 1718 г.
26
'Fortunata — счастливый, удачный, благоприятный.
27
Sоl
28
De Novis Insulis (
29
Герой рассказа путает два слова: Гоморра и каморра. Содом и Гоморра — города, некогда существовавшие в районе Мертвого моря; по Библии, погрязшие в грехах и Обращенные в пепел обрушившимися с неба потоками серы и огня. Каморра — итальянская тайная террористическая организация, появившаяся в Южной Италии в 30-х годах прошлого века и сохранившаяся до наших дней.
30
Даго — презрительное название итальянцев.
31
Библия. Евангелие от Иоанна. Глава 18, стих 38.
32
Данлоп Джон Колин (1785—1842) — шотландский писатель и критик.
33
Кокни — диалект жителей одного из лондонских предместий — Ист-Энда.
34
Серпантин — пруд в Гайд Парке.
35
Доктор Калигари — главный герой немецкого фильма «Кабинет доктора Калигари» (1919, режиссер Роберт Вине). Фильм снят в стиле экспрессионизма, изобилует всевозможными знамениями, ужасными злодеяниями, зловещими символами. Многие герои его действуют в состоянии сомнамбулизма, под влиянием гипноза.
36
Бродмур — приют для умалишенных в Беркшире.
37
Сомерсет Хаус — здание, построенное в XVII веке на месте дворца герцога Сомерсетского; в нем находится Главный архив регистрации рождений, браков и смертей, различные офисы финансового управления и другие.
38
Христианский праздник, который отмечается 29 сентября.
39
Методисты — последователи одного из религиозных направлений, возникшего в Англии в XVIII веке; требуют строжайшей дисциплины и строгого выполнения церковных обрядов.
40
Имеется в виду Робин (сокращение от Роберт) Гуд — герой многочисленных английских баллад и известный своей храбростью английский король Ричард Львиное Сердце (XII век).
41
Сквайр (эсквайр) — в Англии: земельный собственник; должностной титул мировых судей, адвокатов и некоторых других чиновников; форма вежливого обращения.
42
Gioucopiano—музыкальный термин, означает: тихая, негромкая игра.
43
Персонаж известной сказочной повести Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».
44
Библия. Книга Бытия, глава 41.
45
Каноник — член коллегии священников в англиканской и католической церквах.
46
Нонконформисты — члены английских церковных организаций (пресвитериане, методисты и др.), не признающие государственной англиканской церкви.