Читать «Марки. Филателистическая повесть. Книга 2» онлайн - страница 32

Георгий Турьянский

– Вы правы, восток – дело тонкое, а мне всё некогда. Никак не доберусь.

– Настойчиво советую. Сделаете для себя немало открытий.

– Давайте перейдём к допросу, – перебил его я. – Вы хотите усыпить мою бдительность отвлечёнными разговорами.

– Давайте перейдём, – легко согласился Чан Кай Ши. – Тем более, вы явились к нам подслушивать, а не мы к вам. Кто вас сюда подослал?

– Я сам сюда пришёл. Мне интересно было.

– Ну, хорошо.

Я решил пойти конём. В конце концов, из дома Эйвазова пропадают непонятно куда люди, в горах засели бандиты, возможные похитители, а меня допрашивает на предмет благонадёжности какой-то китаец. Я был лишь в одном твёрдо уверен: Эйвазов связан с похитителями. И решил вести свою игру.

– Знаете что, уважаемый, господин Чан Кай Ши. Мне врачи для лёгких рекомендуют чистый воздух. «Наука и Жизнь» пишет об этом в каждом номере, – соврал я. – Мне сняли жильё у Эйвазова с почтовой марки. Вот почему я тут.

– Допустим, – процедил сквозь зубы Чан Кай Ши. – Но вы за нами подслушивали.

– А что мне остаётся делать? Здесь в горах бандиты.

– Какие бандиты? – не сразу понял мой противник.

– Послушайте, – наклонился я к китайцу. – Над всеми нами нависла опасность. Мы попали в сети к преступникам. Вы не видели ночью огни на соседней горе?

– Нет. Что за огни? – тоже шёпотом спросил Чан Кай Ши. Лицо его, как мне показалось, побледнело.

– Не знаю. Но там обитают дикари. Местные, азербайджанские. Но теперь я и в этом не уверен. И дед Эйвазов связан с ними, носит к ним еду на тайную базу.

– Но он же…

– Я тоже так думал. Он вовсе не такой глухой. Я вас прошу, уходите отсюда, иначе они перебьют вас всех по одному. Я и сам тут долго оставаться не намерен.

– Да с чего вы взяли? – недоверчиво вглядывался мне в глаза руководитель террористов. – Быть может, вам померещилось?

– В меня стреляли, – ответил я.

– Когда?

– Ночью. Палочкой с наконечником, – и я показал китайцу дырку в шапке.

– Чан Кай Ши присвистнул.

– Стреляли? Это в корне меняет дело. Значит, придётся сменить дислокацию, раз за нами началась слежка, – и он протянул мне руку для рукопожатия и добавил. – Спасибо вам. Теперь я убедился в вашей искренности.

Наш разговор складывался как нельзя лучше. Последние подозрения китайца мне удалось развеять. Чан Кай Ши ходил по комнате, смотрел в окно, будто ждал чего-то. Его узкие глаза теперь смотрели благожелательно.

– Ответьте теперь вы мне, – начал я осторожно, – зачем вы ведёте свою деятельность? Неужели верите, что путём терактов можно сломать существующий строй? Времена террористов-бомбистов давно прошли.

– Если вы пришли сюда по своей воле и с чистым сердцем, то я, пожалуй, отвечу вам, Алексей Максимович, – согласился Чан Кай Ши, – Мы действительно идём путём вооружённого террора, как в девятнадцатом веке и начале двадцатого. Вы слышали что-либо о партии эсеров?

– Слышал ли я о партии эсеров? Разумеется.

– Вот вам и ответ на вопрос, можно ли терактом сменить правительство, – и китаец уронил руку ладонью на стол, будто сваливая невидимого противника.

– Погодите, погодите, – принялся размышлять я. – Причём тут эсеры и нынешнее правительство?

– Притом, что политика – шахматы, а комбинации – многоходовые. Вы убираете более слабые фигуры, так сказать, фигуры второго ряда, оставляя неприкрытыми фигуры более сильные. Они без прикрытия сваливаются сами или же в результате так называемых революций. Но я вам не стану объяснять всю механику.

Я задумался, слегка ошарашенный. Логика в словах моего оппонента, несомненно, была.

– Однако же, официальная литература, – начал было я.

– Официальная историография – слепая старуха, она не видит очевидного.

– Позвольте мне записать эту фразу, – сказал я, но Чан Кай Ши нахмурился и показал жестом, что он против.

– Знаете, вы выглядите усталым. Мне кажется, я наговорил лишнего, а вам пора отдохнуть.

– Но я проник в тайну «Возрождённой России», в тайну вашего заговора.

– Думаю, что нам это уже не повредит. На старом месте мы более собираться не станем. Вы нас предупредили. За это вам спасибо. Что прикажете мне с вами теперь делать? Полагаюсь на вашу порядочность.