Читать «Нерушимые истины» онлайн - страница 311

Реджинальд А. Рей

The Nalanda Translation Committee за выдержки из «А Course on View: The Two Truths in the Three Yanas & The Mahayana Philosophical Traditions by Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche», переведённый Jules Levinson, Michele Martin, and Jim Scott 1992 & 1997 by Khenpo Tsultrim Gyamtso and the Nalanda Translation Committee. Использовалось по специальному разрешению Nalanda Translation Committee, 1619 Edward St., Halifax, Nova Scotia ВЗН 3H9.

NAMO BUDDHA SEMINAR за выдержки из Трангу Ринпоче «А Spiritual Biography of Rechungpa» (Boulder: Namo Buddha Seminar, 1991) и «Open Doorto Emptiness», переведённую Shakya Dorje, edited by Michael L. Lewis and Clark Johnson, Ph. D.

Признательность

(Vancouver: Капле Thekchen Choling, 1997), перепечатано с разрешения Трангу Ринпоче.

PADMA PUBLISHING за выдержки из Чагдуда Тулку «Lord of the Dance: The Autobiography of a Tibetan Lama» (Junction City, Calif: Padma Publishing), 1992, и из Чагдуда Тулку «Gates to Buddhist Practice» (Junction City, Calif.: Padma Publishing), 1993. Воспроизведено с разрешения издателя.

RANGJUNG YESHE PUBLICATIONS () за выдержки из «Chokyi Nyima Rinpoche in Tulku Urgyen Rinpoche, Repeating the Words of the Buddha»; Jamgon Mipham Rinpoche, «Gateway to Knowledge», vol. 1, переведённые Erik Pema Kunsang; and Tulku Urgyen Rinpoche, Rainbow Painting.

WISDOM PUBLICATIONS за выдержки из слов Калу Ринпоче Wisdom Publications, 1997. Перепечатано из Luminous Mind: «The Way of the Buddha with permission of Wisdom Publications», 199 Elm St., Somerville, MA 02144, U. S.A., .

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Все фотографии художественных работ взяты из «Arguelles collection», The Alien Ginsberg Library, Naropa University. Воспроизводятся с разрешения Университета Наропа.

Примечания

1

По Снеллгруву и Ричардсону. «А Cultural History of Tibet». С. 29-31.

2

Цитируется в Сэмуэле. «Civilized Shamans», 135—136.

3

Джеймс Джордж. «Searching for Shambhala». С. 12.

4

Чагдуд Тулку. «Lord of the Dance». С. 232.

5

Чогьям Трунгпа. «Glimpses of Abhidharma». С. 88—89.

6

Генрих Харрер. «Seven Years in Tibet». С. 207—208.

7

Делог Дава Дролма. «Delog».

8

Чагдуд Тулку «Lord of the Dance», VII.

9

Там же.

10

Джеймс Джордж. «Searching for Shambhala». С. 14—15.

11

См.: Тамбиах. «Buddhist Saints of the Forest and the Cult of Amulets». C. 81 — 110.

12

Ургьен Ринпоче. «Rainbow Painting». C. 90.

13

См.: Джеффри Сэмюэл «Civilized Shamans». C. 166—167.

14

Хелмут Хоффман. «Religions of Tibet». C. 20.

15

Там же. С. 20—21.

16

Сэмюэл. «Civilized Shamans». С. 166.

17

Небеса (божества), перечисленные в «царстве чистой формы», представляют выборку из приблизительно двух десяткой упомянутых в источниках (Клоецли, «Космология буддизма», 115).

18

Некоторым людям может казаться, что они не знают, как осуществить процесс визуализации, описанный здесь. Но суть в том, что мы, будучи людьми, все время визуализируем. Когда мы видим человека, которого знаем, мы визуализируем его как человека, которого мы знаем, вызывая в памяти все наши воспоминания о нем и отношение к нему. Можно увидеть, как это действует в тех случаях, когда мы по ошибке думаем, что видим кого‑то, с кем знакомы, на улице. Мы «видим» этого реального человека до тех пор, пока не обнаруживаем, что это не он и что мы ошибались.