Читать «Золотце ты наше. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги (сборник)» онлайн - страница 309

Пелам Гренвилл Вудхаус

– Молодец! – слабо вымолвил Шимп, тоже заметивший выход. Он плюхнулся на постель, и усы сами собой поднялись куда следует.

– Да уж, – продолжал Моллой, – я вам все скажу. Этот ваш дядя – мошенник, каких мало. Он работал с нами заодно. Мы договорились, что Шимпи стащит вещички, я их куплю, и еще будет страховка. Он думал, что я миллионер, у меня там музей. Потом проверил, подлец, и решил нас обойти. Взял сумку из шкафа, отослал в камеру, чтобы забрать, когда надо. Но шофер дал квитанцию вам, а вы поехали сюда, а Шимпи вас опоил и, сами видите, запер.

– Так что ничего вы не сделаете, – прибавил Твист.

– Вот именно, – согласился Моллой. – Посадят нас, посадят и вашего дядю.

– Хотел бы я посмотреть, как он дробит камень, – мечтательно вымолвил медик.

– И я бы хотел, – сердечно поддержал его Моллой. – Ух, как хотел бы! Но сам ради этого не сяду.

– То-то и оно, – согласился Твист.

– Да, – сказал Моллой, немного помолчав. – Вот какие дела, мистер Кэррол. Идите, доносите, если вам не терпится, но уж не обессудьте, если что. Какие будут статьи! «Скандал в высшем обществе». Да, сэр, на целую полосу.

– Не меньше, – предположил Моллой.

– Уж это точно.

– Точнее некуда.

И, слившись в совершенном согласии, партнеры воззрились на Джона.

Он не обрадовался их рассказу, но и не усомнился. Да, они не очень правдивы, однако здесь чувствовалась истина. Он не усомнился, но выражение его лица напугало злоумышленников.

– Эй-эй! – крикнул Шимп. – Вы тут потише!

Джон не собирался шуметь. Ярость, которая так неприятна двум мирным людям, запертым в маленькой комнатке, обратилась на дядю. Радж-Холл и его достояние были священны, и мысли о том, что их хранитель замыслил такую махинацию, Джон вынести не мог.

– Вы не на нас сердитесь, – посоветовал Моллой, – а на своего дядю.

– Да, на дядю, – сказал Шимп. Давно они не были так едины.

– Вот что, – сообщил на радостях Мыльный, – я случайно знаю, что он обещал награду, если кто их найдет. Тысячу фунтов, сам сказал. Можете потребовать, не откажет.

– Нет, – подтвердил Шимп, – куда там!

– То-то и оно, – подытожил Моллой. – Так ему и надо, мошеннику.

– Верно, – сказал Шимп.

– Еще как! – сказал Моллой.

– Вернее некуда.

– Именно.

Их благородный пыл оказал свое действие. Джон почувствовал, что ярость гаснет. Он неуверенно улыбнулся, словно его посетила приятная мысль. Мистер Моллой расслабился. Шимп поднял руку к усикам.

– Поня-атно… – протянул Джон, задумчиво гладя небритый подбородок. – У вас есть машина?

– Конечно, есть, – отвечал Шимп. – Ваша.

– Что?!

– У нас стоит ваша машина.

– Так эта девица ее увела!

– И оставила на станции.

Сообщение было так приятно, что Джон посмотрел на Шимпа с нежностью. Машина цела! Его дорогой арабский скакун жив и здоров! Что тут еще скажешь? И он молча вышел из комнаты.

Мистер Моллой поглядел на Твиста, Твист – на Моллоя.

– Черт! – сказал пораженный Твист.

– Черт! – сказал Моллой.

– Это был Фланнери, – прибавил Твист.

– Именно, что был! – согласился Моллой.

К поискам они приступили не сразу и, с трудом спустившись вниз, услышали какие-то стоны. Потом, отлепившись от земли, поднялся на ноги кто-то, отдаленно напоминающий старшего сержанта.