Читать «Мимолетное безумие» онлайн - страница 2

Ширли Джамп

— Ты вырядился как на похороны. — Райли погладил собственную рубашку, ворот которой, как обычно, был расстегнут. — Ты должен выглядеть сексуальнее.

Финн недовольно отмахнулся от нелепого совета. Райли был самым заметным из братьев Маккенна и обожал находиться в центре внимания. Финн предпочитал аккуратную и элегантно-простую одежду без излишеств.

— Сейчас идеальное время, — заметил Финн, кивая в сторону женщины. — Она расслабилась, может, выпила пару бокалов вина. Но самое главное — она не ожидает моего предложения.

Райли усмехнулся:

— О, в этом я не сомневаюсь!

Финн снова пристально посмотрел на Элли Уинстон. Она смеялась над репликой парня, стоявшего рядом. Она откинула голову, в ее темно-зеленых глазах сверкали искорки веселья. Каждый раз, когда Финн ее видел, она была открытой и радостной. На долю секунды он позавидовал ее спутнику и задался вопросом, каково безраздельно владеть ее вниманием и провоцировать такой звонкий смех.

Черт побери, она красивая и интригующая женщина.

«Не отвлекайся, — сказал он себе. — Разве тебе мало болезненных уроков?»

— Такая женщина, как она… — Райли покачал головой. — Вряд ли с ней нужно действовать жестко и сурово, Ястреб.

— Я ненавижу, когда ты так меня называешь.

— Эй, тебе подходит это прозвище. — Райли улыбнулся. — Ты, дорогой старший братец, выслеживаешь жертву, хватаешь ее и используешь в собственных целях. — Он положил руку на плечо Финна. — Но, несомненно, охоту ты ведешь так, что со стороны она может показаться милой забавой.

— О да, конечно.

Журналисты прозвали Финна Ястребом несколько лет назад, когда он обошел своего конкурента. Потом, шесть месяцев спустя, он победил еще одного. Финн отобрал бизнес у своих соперников и стал владельцем одной из крупнейших архитектурных фирм в Новой Англии. По крайней мере, так было до недавнего времени. Бывшая подружка Финна предала его, переманила половину его клиентов и изрядно подмочила репутацию.

Подошедшая официантка предложила братьям закуски. Финн отказался от еды, а Райли взял ломтик огурца с копченым лососем и одарил официантку улыбкой.

— Неужели закуски так же вкусны, как вы красивы? — спросил он.

Та покраснела и улыбнулась:

— Попробуйте и узнаете.

Райли прожевал огурец с лососиной, затем шире растянул губы в улыбке:

— Закуска, безусловно, отменная.

Официантка качнула бедрами и нахально осклабилась:

— Возможно, вам следует попробовать и другие закуски.

Повернувшись на каблуках, она отошла в сторону.

— Возможно, я их попробую, — пробормотал Райли, наблюдая, как она плывет сквозь толпу.

Финн закатил глаза. Иногда Райли было крайне тяжело сосредоточиться на разговоре.

— Ты когда-нибудь думаешь о чем-нибудь, кроме женщин?

— А ты когда-нибудь думаешь о чем-нибудь, кроме бизнеса? — парировал он.

— Я бизнесмен. У меня нет выбора, кроме как думать о благе компании.

Однажды Финн забыл о делах и слишком сильно увлекся женщиной, из-за этого и пострадал.

— У каждого есть выбор. — Райли улыбнулся. — Я предпочитаю лежать в постели с женщиной и довольно улыбаться. — Он выгнул бровь, глядя в сторону официантки, которая ему кокетливо улыбалась. — С женщиной вроде этой.