Читать «Мушкетёр Её Высочества» онлайн - страница 123

Саша Суздаль

— Привет, — сказала она.

— Вот твой перстень, — невольно улыбнулся он, подавая её миниатюрный аппарат.

— Я тебя не виню, — сказала она и помолчала.

— Здравствуйте, я Настя Муравьёва-Апостол, — сказала сестра Димы, появляясь из-за спины, и спросила: — Вы девушка Димы?

— Да, — улыбнулась Беатрис, рассматривая Настю.

— А это Валера Сотников, — сказала Настя, показывая на своего сопровождающего, и добавила: — Компьютерный гений.

Беатрис рассмеялась. Настя дёрнула Диму за рукав:

— Может, вместе пойдём в кино?

Дима не отвечал, а смотрел через голые ветки деревьев на серый вал, двигающийся из-за горизонта с юга. Когда до него дошло, что это такое, он потянул их в открытый боковой вход Владимирского собора.

— За мной без промедления!

Перепуганные, они понеслись за ним, а через минуту город накрыл водяной вал.

* * *

Ещё в полёте Мурик позвонил своему начальнику, Максимилиану Броннеру, и вкратце объяснил ситуацию. Тот сказал, что прилетит в Нью-Йорк на помощь, и Мурик подумал, что подкрепление не будет лишним. Когда внизу оказалось поместье доктора Орландо Гаррото, Мурик напрягся, понимая, что справится с доктором, будет трудно.

В этот раз ворота остались открытыми, точно Мурика уже поджидали, но санитарки возле дома не наблюдалось и Мурик сам зашёл в дом, надеясь, что не получит из-за угла по башке. На первом этаже доктора не было, и Мурик осторожно поднялся на второй. На широкой веранде второго этажа, расставив ноги, стоял Гаррото и смотрел вдаль, на зелёные волны деревьев резервации Игл Рок, взбегающих на небольшую гору.

— Входите, я вас давно жду, — сказав Гаррото, поворачиваясь к Мурику.

— Вы меня ждёте? — удивился Мурик.

— Представьте себе, — позируя, сказал Гаррото, — приятно поделиться информацией с человеком, который понимает, сколько усилий пришлось потратить, чтобы добиться своей цели.

— Я, как раз, не очень много понял в этом деле, — вздохнул Мурик, — иначе я бы давно вас поймал. Кстати, о цели, какая у вас цель?

— Однажды мне попал один больной, его звали Даниель Финн. Он рассказывал о своём предке, который случайно попал в восемнадцатый век и там потерял устройство, с помощью которого он перемещался во времени. Это устройство называется «транслятор», — сказал Гаррото и вытащил из кармана перстень, — ну а вы называете его просто «перстень».

— А что было в дневнике, найденном под водой, который у меня вы украли? — спросил Мурик. Гаррото ухмыльнулся и сказал:

— Это было завещание Жан-Анри Моризо своим детям, в котором он писал, что перстень должен быть у одного сына, а подставка под перстень – у другого и данная пара символизировала любовь. Такую же, какую он и его подруга, русская царица Елизавета, питали друг к другу. На самом деле подставка именуется «база» и служит для того, чтобы путешественник по времени возвратился туда, где она лежит, — Гаррото вытащил из кармана подставку, то есть, «базу» и покрутил её в руках.

— Вы, правда, верите, что можете перемещаться с помощью этих штук? — спросил Мурик.

— Верю, — сказал Гаррото, — так как никто не знает, кем эти устройства сделаны, а вы будете свидетелем моего триумфа. Я ложу «базу» себе в карман, чтобы она никуда не пропала, и надеваю перстень на палец, а двумя пальцами второй руки одновремённо нажимаю на вот эти бугорки и «au revoir», как говорят французы.