Читать «Ты должен уйти» онлайн - страница 84

Лорин Батлер

Он сгорбился и замолчал, припоминая события тех дней.

— Мэнди сказала, что видела тебя выходящим из квартиры Линды, — вставила Алекс осипшим голосом.

Дэйв кивнул.

— После сражения с Харви я был немного не в себе. — Это воспоминание явно было неприятно для него. — Тогда я напился до такого состояния, что не смог вести машину. Линда уговорила меня сесть в ее машину и поехать к ней домой, чтобы я смог протрезветь. О, — добавил он с кривой ухмылкой, — не пойми меня неправильно. Она знала, что делала, и я знал, чего она ждала от меня. Но когда… — он остановился и продолжил уже без улыбки: — В конце концов, я не смог. Она не была тобой, и, неважно, пьяный или трезвый, я не смог сделать это. Я забылся в пьяном сне и утром проснулся в чужой кровати. Где она спала той ночью, я не имею понятия, но она вошла в спальню как раз в тот момент, когда я пытался прийти в себя и вспомнить, как я, черт возьми, там оказался. Состояние было отвратительное и стало еще хуже, когда она с улыбкой сказала, что для мужчины, который столько выпил, я был совсем неплох в постели.

Алекс побледнела.

— Я испытывал отвращение к самому себе несколько месяцев, пока, наконец, она не сказала правду. Думаю, этим она решила взять реванш за то, что я забрал у нее все свои дела и передал одному из ее партнеров. Тот телефонный звонок был мстительной попыткой задеть меня через тебя. И последней соломинкой утопающего. Когда я перезвонил ей, то сказал, что вывел свой бизнес из сферы ее компетенции. Речь шла о реальных деньгах, Алекс, — пояснил он, — о весьма солидной сумме. Линда поняла, что потеряла не только деньги, но и свое прочное положение в юридической фирме. Она вышла из себя и набросилась на меня с оскорблениями. Мы наговорили друг другу таких гадостей, что их не стоит повторять, за исключением одной вещи, которая сорвалась у нее с языка. Она сказала, что между нами ничего не было. Разумеется, она сказала не такими словами, а использовала выражения, которые больно бьют по мужскому самолюбию. Но ее оскорбления прозвучали музыкой для моих ушей. Я понял, что она, наконец, сказала правду. Да и мои собственные инстинкты всегда говорили мне то же самое — между нами ничего не было в ту ночь.

Дэйв повернулся и посмотрел прямо в глаза Алекс.

— Вот полная неприкрашенная правда обо всем этом.

Она опустила глаза, разглядывая свои руки, лежащие на коленях. Она хотела верить, но…

— Если бы я мог получить твое прощение…

— Ты его уже получил, — сказала Алекс.

— Тогда что еще ты хочешь услышать от меня? — разочарованно вздохнул он, услышав в ее голосе почти недовольство. — Я не могу сделать так, чтобы ты забыла! Только ты сама можешь сделать это.

Алекс резко встала. Дэйв рассказал о себе многое и многое приоткрыл из того, о чем думал и что чувствовал. Но все это никак не могло помочь разобраться в своих мыслях и чувствах. А может быть, это ее проблемы?

Она нервно расхаживала по кабинету, чувствуя на себе его взгляд. Как и Дэйв, она держала какую-то часть себя скрытой от него и от всех других. Он говорил о ее мечтах… Но откуда ему было знать, что ее мечты воплотились в нем, в том, чтобы стать его женой и матерью его детей, если она никогда не говорила ему об этом?