Читать «Грибы по-сапёрному» онлайн - страница 14

Павел Алексеевич Кучер

Про мелкие побочные эффекты молчу. Бедные спартанцы! Похлёбка из свежей крови, да что там, практически варёная кровь — это сильная штука. Допинг! Ни усталости, ни холода после неё не чувствуешь совершенно… Зато и отходняк потом… Что успели, то успели! Много! А что не успели? Не успели ещё больше… Для ломтей сала (ради которых вся моя авантюра и затевалась) выделили застеленный плёнкой наш самодельный окопчик. Пока возились с мясом, сало-то и протухло. Не целиком сгнило, а конкретно так завоняло… А я им виноват? Не фиг было меня на соляной рудник отсылать. Как же, они там не справляются! Дробить глыбы соли вручную долго, надо попробовать взрывом… Охотно верю. За один человеко-день можно накрошить, ну 8–10 кубических дециметров (ведро!) породы средней твёрдости. Хоть ты пили, хоть руби, хоть растирай жёрновами в порошок… Взрывчаткой работать веселее. Если колоть сплошной массив крупными блоками, её тратится от 100 граммов до 2 килограммов на кубометр, а в самую мелкую пыль — не более 4–5 килограммов на кубометр… Главное, процедура мгновенная! Ба-бах и готово. Вот пока я в соляной шахте ударно добабахивал остаток пластита, сало и того… Амбре из ямы — хоть святых выноси. Даже уцелевшие волки этой дрянью за несколько дней не соблазнились. Спешно сляпанный сварщиками железный котёл освободится не раньше, чем через неделю. Мыло они там варят! А что мне теперь делать? Сырьё же пропадает! Даже многократно прокипячённые помои всё равно остаются помоями…

Подкрался с наветренной стороны к полной гнилых обрезков крытой яме… как мог близко… Глянул. Пфе! Хорошо, что хоть по ночам холодно. Октябрь! Отскочил… Сижу, курю… в смысле — мечтаю. Сигареты-то кончились… Наблюдаю за местной природой. Даже вороны это гиблое место теперь стороной облетают… Барышни мои было следом увязались, но близко не подходят. Далеко возле берега. Птички спелись и везде бродят парой, тандем у них сложился, понимаешь… Какой-то мореман с ними общается… Нерпу добывать собрался? Дерзай. У Гольдан спрашивай. Спец… хе… по выживанию в таёжной обстановке. Ленка — прикреплённый к ней референт-переводчик. Снимает и всё записывает… А та запоминает, как магнитофон. Я бы не против, но побочные эффекты! Как легко догадаться, с первого же дня тесного общения туземка выучила от злых и усталых нас всех много нехороших слов… Начала употреблять. Я её почти вежливо попросил фильтровать базар, а Ленку — контролировать процесс адаптации. Ага, придумал, кому доверить! Теперь Гольдан, когда в сердцах, выражается строго по-английски… С оксфордским акцентом… Это же фак знает что!