Читать «Пепел удачи» онлайн - страница 197

Дмитрий Валерьевич Политов

…Господи, до чего же паскудно мне, Батя, ты даже представить себе не можешь! – Собака, точно уловив чувства человека, жалобно заскулила. – Прости, мой хороший, ты-то как раз, возможно, и понимаешь… Из-за этих сраных артефактов крошим друг дружку, творим с собою черт знает что, а зачем? Ради чего все это? Чтобы вскарабкаться на престол? Нацепить на себя мундирчик покрасивее и попышнее? Давить всех вокруг, упиваясь собственной крутизной?.. Ты не знаешь?.. Вот и эти, похоже, тоже не знают! – Кирсанов с ожесточением сплюнул. – Думают, что получат в свои лапки новую игрушку, и все сразу станет легко и просто, а удача сама прыгнет им в руки… Ка-азлы!.. Хрен они что получат! Дырку от бублика! Прах! Пепел!.. – Подполковник скривился, с ожесточением потер лицо, стряхивая прилипшую грязь, и с ожесточением повторил: – Пепел! Пепел удачи…

…Ладно, приятель, не будем тратить свои нервы попусту. Пойдем-ка лучше посмотрим, что мои ребятки там еще нарыли… – Кирсанов тяжело повернулся и нехотя двинулся по направлению к раскопу, откуда ему уже вовсю семафорили возбужденные помощники.

Без вашего благожелательного внимания, искренней помощи и справедливой критики эта книга вряд ли когда-нибудь была бы написана.

Отдельную благодарность приношу Елене Кашириной за профессиональную вычитку текста.

Огромное вам спасибо, друзья!

Примечания

1

БИЦ – Боевой информационный центр, аналог боевой рубки былых времен. Это находящееся глубоко под палубой помещение с усиленной защитой и автономной системой жизнеобеспечения, где во время боя находятся операторы БЧ и командир корабля.

2

Первая цифра в позывном обозначает номер БЧ (Боевой части), вторая – статус офицера.

3

«Удар милосердия» – по-другому «coup de grace» (фр.) – термин, обозначающий смертельный, финальный удар, прерывающий мучения раненого.

4

«Мухачи» – принятое на флоте название легких крейсеров (жарг.).

5

Min Gud – мой бог (шведск.).

6

ОПГ – организованная преступная группа.

7

На самом деле ошибаются оба – правильно пословица звучит так: «Не так страшен черт, как его малюют».

8

ОПОН – Отряд полиции особого назначения.

9

«Станислав» – орден Св. Станислава.

10

БМК – боевая машина космодесанта.

11

Эксфильтрация – здесь: уход из охраняемой зоны подразделения спецназа.

12

БДК – большой десантный корабль. Предназначен для переброски и высадки подразделений космодесанта на удерживаемые противником планеты. Оснащен первоклассным защитным полем и мощным вооружением.

13

На самом деле это слова Марка Аврелия, ну да каплею из далекого будущего простительно…

14

Точки Лагранжа – также известные как точки либрации (от лат. libratio – качание, колебание) или L-точки – это такие точки в системе из двух массивных тел, в которых третье тело с пренебрежимо малой массой, на которое не действуют никакие другие силы, кроме гравитационных сил со стороны этих двух массивных тел, может оставаться неподвижным относительно них.

15

МППП – мобильная платформа поддержки пехоты.

16

РДГ – разведывательно-диверсионная группа.