Читать «Охота на зверя. Часть вторая» онлайн - страница 10
Даша Игоревна Пар
— Хороший план, — кивнул Первый. — Будем действовать по нему. Я в это время поговорю с Главой на всякий случай. Вдруг, что-нибудь подобное уже случалось в городе. Может, мы всё-таки ищем не в том направлении.
* * *
— Вы считаете, что это сделал один из нас? — недоверчиво и с нотами возмущения в голосе воскликнул Пол.
Сидя за круглым столом, мужчина почти со злостью смотрел на Мару, нутром чуя неприятности. После всего, через что они прошли, мужчины и женщины каравана весьма отрицательно отреагировали на слова наёмницы. Сейчас они хотели держаться вместе, а девушка одним только предположением разрушила единение каравана. Теперь каждый будет подозревать другого, и Пол предчувствовал, что ни к чему хорошему это не приведёт.
— А вдруг это кто-то из вас убивает людей? А сейчас вы пытаетесь обвинить в этом нас только за то, что мы подвернулись под руку! — распалялся мужчина, ища поддержки у двух сидящих рядом купцов — Дейрия и Карла. Чуть поодаль сидел мрачный Густав, никак не отреагировавший на возмущение Пола.
— Мы друг друга столько лет знаем, уж наверняка бы поняли, кто из нас кто!
— И наше путешествие длится не первый день, будь среди нас монстр, он бы убивал и раньше! — резонно добавил тучный Карл с неприязнью смотря на молоденькую девушку, сидящую перед ним. Ему не нравилась необходимость распинаться перед незнакомкой. Он не знал, кто она такая и от этого сильно нервничал, поминутно вращая в руках самокрутку.
— Вы забыли о Тео, — тихо заговорил купец Густав. Не поднимая глаз, он смотрел на свои руки, лежащие на кружевной скатерти. — Вы забыли о Мэри, моей жене. Забыли об охранниках, сгинувших во тьме. И забыли о Хрисе, погибшего ради молодой жены. Мы многих потеряли на своём пути, кто сказал, что всё это случайность?
Комната погрузилась в молчание. Купцам было что сказать, но они уважали горе своего сотоварища и не рискнули возражать.
— Если вы хотите допросить нас — допрашивайте, — посмотрев на Мару седыми от горя глазами, заключил Густав. И никто в комнате не посмел возразить превращённому в старика молодому мужчине.
* * *
— Ты знала, что Хэлморки инкубы? — поинтересовалась Мара у Третьей.
Разговор состоялся спустя несколько часов беспрерывных допросов, в течение которых наёмники вновь допросили: стражу, патрули, охранников, владельцев таверн, а также врачей и медсестёр.
— Они особо и не скрывали от нас свою сущность. Единственное просили сохранить это в тайне, — кивнула Третья.
— Значит, вот кто убил жену Густава, — задумчиво протянула Мара.
Колючий ветер звучным свистом гулял в щелях обледенелой вышки. Здесь никого не было, кроме Второй и Третьей, только огонь исправно горел в центре башни, служа маяком для путников.
Девушки были давними подругами. Нередко они отправлялись на задания парой, полностью доверяя друг другу свои жизни. Это было удивительно, учитывая то, как они познакомились.
Два года назад Мара была вшивой девчонкой в оборванном синем платье, заляпанном кровью и грязью. У неё были серые от пыли волосы, испуганные большие глаза и бешено стучащееся сердце, когда на неё наткнулись Хэл, Габ и Кэт. Вампиры не сдержались и напали на девчушку, будучи убеждёнными, что она всего лишь человек. Их ждало жестокое разочарование, когда малышка смогла дать недетский отпор, буквально оторвав голову Кэт. Именно тогда в дело вступил Ал, прервав разворачивающуюся бойню.