Читать «Мой грешный маркиз» онлайн - страница 6
Гэлен Фоули
Глядя на него, Макс едва мог поверить, что был едва ли старше, когда впервые попал в Орден, куда отец отдал его, чтобы из него сделали… того, кем он стал.
Он отрешился от прошлого и нахмурился. Неизбежное было сделано; кровавая клятва дальних предков-рыцарей выполнена, тайна Ордена сохранена, жестокая война выиграна, и теперь можно заняться собственной жизнью.
Первым делом маркиз намеревался восстановить репутацию семьи, запятнанную несколькими поколениями бездельников и совершенно никчемных субъектов.
Дело предстояло трудное, особенно после стольких лет притворства и, более того, членства в печально известном клубе «Инферно».
Но все это не важно. Он знал, как завоевывать людей, и очень скоро общество станет есть с его руки. Он уже определил, какое направление приведет его к желаемой цели кратчайшим путем.
Это будет женитьба.
Правильно выбранная невеста станет превосходным инструментом для создания доброго имени лордов Ротерстоун. Поэтому самое время начать охоту, хотя на этот раз и не за вражеским агентом. Его новая миссия — поиски жены.
Это отнюдь не объясняло, что он делает на третьем этаже грязного борделя в сердце лондонских трущоб.
Макс понимал, что просто теряет время. Несомненно, он не мог выбрать мисс Дафну Старлинг, последнюю кандидатку в его коротком списке. И все же, прочитав ее досье, он не смог устоять перед искушением и приехал сюда, чтобы взглянуть на нее хоть одним глазком.
Вреда от этого уж точно не будет.
Макс не сомневался, что, удовлетворив любопытство, сразу вернется домой и сделает правильный выбор. Вероятнее всего, это будет исключительно добродетельная дочь епископа. Или, возможно, это окажется энергичная охотница — робкой и застенчивой жены он попросту не вынесет. Конечно, он не выберет шестнадцатилетнюю девочку, которой почти годится в отцы, но из остальных подойдет любая, кроме Дафны Старлинг.
Одной скандальной особы на семью более чем достаточно, и эта роль по праву принадлежит ему. Макс понимал, что ему необходима жена с безупречной репутацией, способной затмить его дурную славу.
Вообще-то Максу было наплевать, что о нем думают окружающие, но он желал, чтобы его будущие дети были полноправными членами общества — он на собственной шкуре убедился, насколько ужасно оказаться отверженными. Восстановить репутацию своего клана — значит, дать наследникам много преимуществ в жизни. Изрядное состояние, которое он упорно создавал последние десять лет, было только одним из факторов. Одни деньги не могут купить уважение и сделать человека своим в лондонском высшем обществе.
С этим утверждением, безусловно, согласятся богатейшие купеческие семейства.
Нет, ключевой проблемой для Макса являлся выбор жены, матери будущих маленьких Ротерстоунов. Она должна иметь безупречное происхождение и быть любимицей общества.
До недавнего времени мисс Старлинг вполне удовлетворяла его требованиям. Но учитывая ее теперешние проблемы, размышлял Макс, ее имя следует сразу вычеркнуть из списка. Оливер скорее всего в этом был прав.