Читать «Мой грешный маркиз» онлайн - страница 204
Гэлен Фоули
— Я люблю тебя, Дафна, — не уставал повторять он. — Я и мечтать не мог о таком сокровище. Наверное, я тебя недостоин, но только, прошу, никогда не покидай меня. Ты уже дважды убегала, боюсь, третьего раза мне не пережить.
— Никуда я больше не исчезну. Теперь ты получил меня навсегда.
Эти слова привели Макса в полный, абсолютный восторг. Наконец-то у него появилась настоящая семья.
Возможно, пока у него не было ответов на все вопросы, да и битва со злом, участие в которой стало его долгом, пока еще продолжалась, но в душе у него воцарился мир.
После долгих лет одиноких скитаний, всегда в напряжении, всегда настороже, теперь он был не один. У него появилась Дафна, и они стали единым целым — и физически, и духовно. Каждый из них наконец обрел свою половину. Жена дала ему новую цель для применения своих сил, а он жене — убежище для ее любящего сердца.
Макс еще долго продолжал любить ее, шепча слова восхищения и благодарности.
Он понял, что у него действительно появилась собственная страна, в которой раз и навсегда воцарилась одна королева.
У него не было иных желаний — только всегда быть рядом с женщиной, которую любил, которой доверял. Она была его женой и любовницей, другом и добрым ангелом.
В их стране будет всегда царить мир, пусть даже вокруг бушуют грозы.
Эпилог
— Как я рада, что ты снова в городе, — сказала Карисса. Две подруги, как прежде, прогуливались по огромному, ярко освещенному бальному залу.
— А я рада видеть, что твои кузины снова ведут себя как подобает.
— Да. Я и не думала, что бывают такие волшебные превращения, — сухо пробормотала Карисса. — Должна признаться, я искренне наслаждалась, глядя, как они кланяются и лебезят перед тобой, маркиза.
Дафна хихикнула.
— Может быть, я сумею раздобыть маркиза и для тебя, дорогая. Кстати, у меня на примете есть холостой герцог. — Дафна вежливо кивнула Альберту Кэрью, который стоял у колонны и, как всегда, с недовольным видом оглядывал зал.
Внешне после смерти брата Альберт сильно изменился. Теперь он был одет с ног до головы в черное — соблюдал траур.
Увидев Дафну, он насмешливо улыбнулся и сразу отвернулся. Дафна не обратила особого внимания на гримасы своего бывшего ухажера.
— Ты собираешься вместе со мной съездить к сиротам, перед тем как мы все отправимся в Вустершир? Мы хотим, чтобы дети украсили весь дом к Рождеству.
— Ни за что на свете не пропущу такое.
— Макс купил детям подержанное фортепиано, я тебе говорила? Мы будем петь гимны, и, думаю, я смогу дать старшим девочкам первые уроки музыки.
— Не могу поверить, оказывается, ты так здорово играешь!
— Мне нравится. Жаль, что я потеряла так много времени. Но игра на фортепиано всегда была тем, что я делила только с мамой.
— Но ты определенно не утратила навыки. Посмотри, твой муж! — Карисса нахмурилась. — А что он делает, уединившись в алькове с женщиной?
Дафна проследила за взглядом Кариссы и улыбнулась:
— Это его сестра — леди Терлоу.
— Мы присоединимся к ним?