Читать «Отдай мне свою кровь» онлайн - страница 38

Синтия Иден

Она прищурилась, внимательно разглядывая его.

«Что там сказал Арес? "Убийство вампов будет для тебя сродни детской игре, солнечный мальчик"».

Тереза нервно сглотнула, и ее одолело какое-то очень, очень нехорошее предчувствие, зародившееся в животе и стягивающее все ее внутренности в тугой узел.

− Что имел в виду Арес, когда упомянул о том, что ты будешь убивать вампиров?

На долю секунды его веки дрогнули и, если бы она не смотрела на него так пристально и с такого близкого расстояния, то не заметила бы этого.

− Аполлон? — Тереза ждала.

Его губы сжались в тонкую линию, и он сказал:

− Я расскажу тебе, потом, а сейчас я хочу забрать тебя отсюда, — Аполлон сомкнул руки позади нее. − Я собираюсь прыгнуть обратно домой.

«Прыгнуть…»

− Ты имеешь в виду… пространственный прыжок? — Тереза ощутимо занервничала и с опаской покосилась на Аполлона.

«Кажется, именно так он назвал это в прошлый раз».

Он коротко кивнул и оглянулся вокруг.

− Это безопаснее всего. Мы исчезнем и, если этот ублюдок следит за нами, он никогда не узнает, куда, черт побери, мы делись.

Тереза инстинктивно прильнула к нему, обняв за талию, и сомкнула руки в замочек у него за спиной.

− Как в точности это работает? — ее голос еле слышно дрожал от сдерживаемого волнения. − Ну, я имею в виду, это типа, как в «Стар Треке», когда члены команды, словно распадаются?

Она полагала, что телепортация довольно опасное занятие.

Заметив, как дрогнули его губы, она в ответ надула свои. Несомненно, он сдерживал улыбку.

«Абсолютно ничего смешного».

− Нет, милая. Мы не будем распадаться. Мы просто будем очень-очень быстро двигаться, — Аполлон подмигнул ей, и на его лице таки появилась озорная улыбка.

− О, тогда ладно, — Тереза легонько ткнула его в бок и, расслабившись, улыбнулась ему в ответ.

Быстро перемещаться звучало не так уж и плохо.

− А теперь держись крепче и не отпускай меня, чтобы не произошло, договорились?

«Чтобы не произошло? Оу, вот черт… совсем не обнадеживает».

− Аполлон, я не понимаю, что ты…

Слишком поздно. Ее уши заполнил странный шум, а переулок погрузился во тьму, в то время как каменные стены зданий исчезли. Неожиданная вспышка ослепительно яркого света пронеслась сквозь все ее тело, оставив ощущение, словно ее разорвало на миллионы малюсеньких кусочков. Тереза закричала и вцепилась в Аполлона мертвой хваткой, держась за своего бога изо всех сил.

Глава шестая

− Ты в порядке?

Тереза приоткрыла один глаз и взглянула на Аполлона.

− М-мы прыгнули?

Ее слегка трясло от пережитого, и она пыталась взять себя в руки.

Аполлон с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться.

− О да, мы сделали это, — его голос дрожал от сдерживаемого веселья.

Они вернулись к Аполлону домой, и Тереза в эту самую минуту свернулась клубочком у него на постели.

Девушка открыла второй глаз.

− Я никогда, слышишь, никогда больше не хочу делать этого снова.

− Прости, я не предупредил, что в первый раз ты можешь немного испугаться.

− Ну, конечно, совсем чуть-чуть, — Тереза покосилась на него и, сев, начала потирать руки, закусив клыком нижнюю губку. − Как думаешь, теперь мы в безопасности?