Читать «Тайная любовь» онлайн - страница 75

Барбара Картленд

— Значит, никто не знает, да? — сладко произнес он.

Гретна увидела, что к нему вернулась уверенность. Теперь он вел себя иначе, чем вначале.

— Возможно, — нежно произнес Роксхолл, — я не такой неудачник, как подумал. — Госпожи Фитцгерберт нет на борту, но зато здесь вы, маленькая Гретна, которая была так неласкова со мной до сих пор.

Гретна поднялась с кровати.

— Милорд, давайте прекратим эту словесную перепалку. Прикажите капитану немедленно повернуть к берегу. Даю вам слово чести, что никогда не скажу о том, что случилось этой ночью.

— А я не окажусь дураком, поверив вашему слову? — сказал Роксхолл. — Вы правда думаете, что я так легко откажусь от своей победы?

— Милорд, я приказываю вам сделать так, как я сказала, — с дрожью в голосе произнесла Гретна.

В ответ лорд Роксхолл распахнул свою темную накидку, под которой оказался бархатный плащ с расшитым воротником и украшенными сапфирами и бриллиантами пуговицами. Видимо, он пришел на яхту прямо с какого-то светского приема, возможно, из театра или с обеда. И все поклянутся, что видели его там. Гретна наблюдала за ним. Лорд снял свою накидку, потом повернулся к ней с улыбкой на чувственных губах.

— Мы отправимся вместе в небольшое путешествие, дорогая, — сказал он. — Давайте насладимся друг другом. Завтра или, может, послезавтра обнаружится, что мы оба исчезли. Что скажут люди? Что вы наконец уступили под моим натиском.

— Я никуда не поеду с вами, милорд, — закричала Гретна.

— У вас нет выбора, — нежно ответил он. — Вы пришли сюда без приглашения, но ничто, уверяю вас, не доставило бы мне большего удовольствия. — Все это время его глаза пожирали ее, изучали каждую деталь ее испуганного лица, вздымающуюся грудь.

— Вы не можете… думать об этом, милорд, — пробормотала Гретна. — Вы знаете, как я ненавижу и презираю вас. Я дала слово, что не раскрою ваше предательство. Не мучайте меня больше, давайте… вернемся.

— Я не мучаю вас, — ответил Роксхолл. — Я говорю вам, что мы будем делать. Медовый месяц, малышка Гретна! Медовый месяц, о котором вы никогда и не мечтали. Но нам не нужен священник, вам и мне. Официальные узы станут помехой, когда любовь перестанет нас интересовать и мы захотим избавиться друг от друга.

— Я не вышла бы… замуж за вас, даже если бы вы, стоя на коленях, просили меня об этом, — выпалила Гретна.

— А я не собираюсь жениться на вас, — ухмыльнулся он. — Но, как я уже говорил вам до этого, мне доставляет удовольствие видеть вас в ярости. Когда ваши глаза горят, вы красивее, чем обычно.

Он не прикоснулся к ней, но его уверенность и то, как он смотрел на нее, заставляли Гретну чувствовать себя так, словно его большие руки и толстые губы обследовали все ее тело. Она вскрикнула от ужаса, отвернулась от него, в панике оглядывая каюту.

— Я не могу… бежать от вас, милорд, — отчаянно произнесла девушка. — Я знаю это. Поэтому должна просить вас, если в вас есть хоть капля порядочности, отвезите меня назад. Я… прошу вас сделать это, будьте… милосердны.

Роксхолл рассмеялся.

— Значит, теперь вы просите меня, — заметил он. — Это в самом деле другой тон. Вы будете упрашивать меня еще сильнее, малышка Гретна, прежде чем я покончу с вами. Думаю, я получу огромное удовольствие от… нашего медового месяца.