Читать «Я люблю Париж» онлайн - страница 76

Линдси Келк

— Пожалуйста, — сказал он, глядя в сторону и становясь красным как рак от шеи до светлой макушки. Все-таки до чего ж он милый. — Если понадобится что-нибудь еще, пожалуйста, звоните вниз.

— Хорошо, — пообещала я, машинально приближаясь к нему, чтобы проводить, прежде чем поняла, что моя задница все это время отражалась в зеркале.

К счастью, Ален так же сильно хотел поскорее убежать отсюда, как я — избавиться от него, поэтому дверь за ним захлопнулась с космической скоростью. Включив душ и крутясь перед зеркалом в ванной, я пожалела несчастного Алена. На моем бедре сиял желто-зеленоватый синяк, появившийся после моего полета к кровати, а лицо представляло собой сплошной лиловый фонарь. И это если не принимать в расчет того, во что превратились за ночь мои кудряшки. Я была похожа на девушку из массовки в фильме «Двадцать восемь дней спустя». Только уже через двадцать восемь дней после тех двадцати восьми дней. Мы с Алексом составим просто замечательную пару на его день рождения. Рокер и его подружка зомби.

Спустя двадцать минут наложения всей имеющейся у меня косметики на несчастный глаз и пять минут хлюпанья носом над «кошачьим» платьем от «Пол энд Джо» я натянула узкие джинсы, взяла одну из футболок Алекса и поблагодарила богов мужской моды за то, что мой парень не путешествовал налегке.

К счастью, в Париже было невообразимо ярко и солнечно, поэтому я могла спокойно расхаживать со своим синяком в стиле Олсон, прикрыв его солнечными очками, которые я осторожно нацепила на переносицу, словно с бодуна вываливаясь на улицу во вьетнамках, которые купила накануне. Если верить карте Алена, магазин «Эппл» находился через несколько улиц. Я перешла широкую дорогу и попала на узенькие ветреные улицы Марэ. Я решила, что этот квартал мне по нраву и что он очень красивый. Все было таким очаровательным, приятным на вид и утонченным — я припомнила все слова, которыми, как я надеялась, однажды кто-нибудь назовет и меня; хотя это вряд ли.

Я остановилась и стала рассматривать витрины, наскоро записывать названия самых очаровательных магазинов, челноком ходить с одной стороны улицы на другую, охать, ахать и вздыхать над великолепием парижских вещей. Тут было множество красивых бутиков, и даже сети магазинов приобретали здесь какой-то индивидуальный, особенный шарм. Я ровно на мгновение дольше, чем было безопасно для рассудка, задержалась у витрины невообразимо дорогого свадебного бутика, разглядывая платья в витринах. Одно было длинное, похожее на пучок тончайшего шелка, с воротником под горлышко, который со стороны спины становился более откровенным, и с изящными расклешенными «ангельскими» рукавами. В другом окне было более структурированное белоснежное платье, почти полная копия того, которое Одри Хепберн надевала в конце «Забавной мордашки». Низкий широкий вырез горловины, рукав три четверти, облегающий лиф и юбка длиной ниже колена. Очаровательно. Я поняла, что смотрю слишком долго, когда владелица магазина подошла к двери и лучезарно улыбнулась мне. Потом она бросила взгляд на мой безымянный палец, склонила голову набок и закрыла дверь. Вот тварь.