Читать «Поругание прекрасной страны» онлайн - страница 187

Александр Корделл

Солдаты обыскивали нас; расчищая себе дорогу прикладами, они били нас по локтям, чтобы мы поднимали руки, ощупывали наши карманы.

— Сволочь поганая! Да тут оружия хватит на весь бреконский гарнизон!

— Эй, ты, как тебя зовут?

— Йестин Мортимер.

— Чартист, а? Мы тебе покажем чартистов. Вот отвезем тебя в Монмут, будешь там плясать на веревке полтора года!

«Да, — подумал я, — если вы довезете меня до Монмута».

— Ты ранен? — спросил сержант. — Рука перебита? Эй, ты, брось-ка это ружье и сломай мне пику на лубки.

Руки у него были грубые, но он хорошо перевязал мою рану. Возясь с лубками, он говорил со мной на ланкаширском наречии, но я его не слышал.

Потому что я стоял у печей Гарндируса, глядя, как из летки льется чугун. Потому что я скакал по Гарну, ища Эдвину. Потому что я шел с моим отцом по горе Лланганидр и целовал Мари среди вереска в пасхальное воскресенье.

— Марш! По повозкам!

Они пинками погнали нас со двора и затолкали в повозки, чтобы везти в Монмут, — мы стояли в них так тесно, что никто не мог бы выпасть. Рядом шли солдаты — ружья наперевес, штыки примкнуты: так во Франции возили осужденных на гильотину.

— Ах, черт! — сказал мой сосед. — Какой они нам парад устроили! Едем, словно аристократы. Выше голову, уэльсцы, споем последний куплет «Песни о Хартии», чтобы показать путь другим.

И мы запели:

Мы иго тиранов терпели века, Отчаянье больше не сломит наш дух. Подъятая в битве не дрогнет рука. Мы в бой за свободу сегодня идем, И мы победим иль со славой падем!

Примечания

1

Методисты считали, что Библии приличествует только черный переплет. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Состязание певцов в Уэльсе.

3

Оуэн Глендовер — уэльский национальный герой, предводитель восстания против английского господства, вспыхнувшего в 1400 г. и закончившегося поражением.

4

Гай Фокс — доверенное лицо заговорщиков-католиков, недовольных антикатолической политикой английского правительства; ему было поручено осуществить взрыв парламента во время заседания обеих палат в присутствии короля в 1605 г.

5

Город и озеро в Ирландии. Здесь — символ родного края.

6

«Моя ненаглядная» — обычное уэльское обращение к возлюбленной.

7

Колония на восточном берегу Австралии, служившая местом ссылки.

8

Да славится жизнь, любовь, семейный очаг и Мари, с которой мы стали одно! (уэльск.)

9

Для борьбы с чартистами добровольцы из буржуазной среды создавали отряды так называемых специальных констеблей.

10

Сыночек мой, мой храбрый малыш! (уэльск.)