Читать «Быт русского народа. Часть 4. Забавы» онлайн - страница 134

Александр Власьевич Терещенко

Ищущим Ладу в созвучиях, недоставало указать на Ладан, которая у греков именовалась иногда драконом, оберегавшим гесперидские сады с золотыми яблоками или на ту Ладон, которая в Аркадии была река, чья дочь Метопия находилась, по баснословным рассказам, в замужестве за Азопом, речкою фивскою.

Draco, qui poma ipsa servabat, Typhonis et Echidniae filius, Ladon vocabatur. Errantesque locum sacrum venere, ubi Ladon Aurea servabat flaventia mala decora Anguis terrigena, hie ubi coelo attolitur Atlas. Ilium curabant nymphae praedulce canentes, Hesperides truncum amplexus sed ab Hercule caesus Is fuit.

Cum esset etiam Ladon fluvius Arcadiae, cujus filia fuit Metope uxor Asopi Thebant fluminis, fc qua Thebe nympha urbi nomen dedit. Hunc serpente a terra natu fuisse, terstatur Pausan, at поп е Typhone et Echidna, ut ait Apollon, enarrator.

<Дракон, который <те> плоды охранял, сын Тифона и Эхидны, назывался Ладон. Странствуя, место святое почти, где Ладон Охранял прелестные золотые яблоки, Змей земнородный; здесь, где Атлант поддерживает небо. Его лечили нежно поющие нимфы — Геспериды Изувеченного, когда Геркулес, схвативши, избил его.

<Хотя и> была в Аркадии река Ладон, которой дочь была Метбпе (Метопия), супруга реки Азопа Фивского, чья нимфа Тэба (Фива) дала имя городу. Согласно Павсанию, та змея была рождена землей, а не Тифоном и Эхидною, как сказал Аполлоний рассказчик. — Мифологический справочник>. «Natalis Comitis Mythologiae», с. 734–735, кн. VII, издан. Франкф. 1596 года.

В заключение можно сказать словами Ювенала: «Nes pueri credunt, nisi qui nondum aere lavantur <И не верят дети, пока не искупаются>».