Читать «Быт русского народа. Часть 5. Простонародные обряды» онлайн - страница 73

Александр Власьевич Терещенко

Narb. «Dzieie nar. litewsk.», т. I.

25

Я спросил у одного старика, для чего это делают?

— Э, барин, ты вишь и не знаешь, — отвечал он, — эти травы изгоняют всю телесную нечистоту, а Аграфена-купальница заповедала то нам.

Кар. «И. Г. Р.», т. 7, с. 187–189, примеч. 371 и 372; т. I, с. 90–91, изд. 1817 г.

Guthrie «Dissert. Sur les antiq. de Russie», с 77.

26

Чулков «Абевега русск. суев.». (См.: Аграфенин, с. 1 и Купало, с. 228, изд. 1786, Москва.

27

Golebow. «Gry i zabaw.», ч. 3, с. 299.

28

Goleb. «Gry i zabaw.», ч. 3, с. 298–301.

Принадлежащем ныне фельдмаршалу графу Паскевичу-Ереванскому, князю Варшавскому.

Paul. «Piesii lud. polsk», с. 24.

29

Снегир. «Русск. простонар. празд.», вып. IV, с. 47–50. Эти песни были сообщены ему профес. Харьков, универ. г. Артемовским-Гулаком, которому достоверно известно, что они поются на Ивана Купала.

30

Максимов «Малор. песн.», с. 164–167, изд. 1827 г.

31

У венгерских славян, находится поговорка о Яге-бабе:

Ензи баба, Стара баба! Ты машь зуб костены, Дай ми за нь зелезны.

Kollar. «Narod. Zpiew.», ч. I, с. 12.

32

Некоторые солдаты, чтобы отклонить от себя гнев своих отцов-командиров, прибегают к следующему предрассудку. Кладут в сапог пучок соломы и носят его сутки, потом переворачивают пучок и носят еще сутки, наконец, на третий день, вынув пучок из сапога, кладут солому на перекрестке, приговаривая: «Как расходятся эти дороги на четыре стороны, так разойдитесь гневные мысли против меня, моего отца-командира».

33

Устные рассказы.

34

«Српске njecMe», изд. Карадж., ч. I, с. 349.

35

«Труд. общ. любит, рос. слов.», ч. XX.

Кар. «И. Г. Р.», т. I, с. 87 и 88.

Снегир. «Русск. прост, празд.», вып. IV, с. 52.

36

Макаров. «Русск. праздн.», изд. 1818 г.

Снегир. «Русск. прост, праздн.», в. IV, с. 55 и 56.

37

«Труд. общ. люб. русск. слов.», ч. I.

«Литерат. приб. к «Русск. инв.», 1838 г., № 35.

38

Изустные известия. Митрополит Евгений «Опис. жизни и подв. Тихона, еписк. Воронежского и Елецкого»; Описание игрища см. еписк. Тихона проповеди, говоренные им в Воронежской епархии. (СПб., 1784 г. и 1794 г.).

39

Моисей поставил евреям в священную обязанность, чтобы они приносили первые плоды. — Кн. 3 Моисея, Левит, гл. 23, с. 10–41.

Пасика — южнославянское слово, означает место, в коем пчелы производят мед. На русском языке такое место именуется пчельником, а время собирания — пчельным. Пора созревания зернового хлеба и плодов называется в простонародии жнивною, т. е. жатвенным временем.

40

Булгар. «Россия», ч. 2, с. 138–139; Кар. «И. Г. Р.», т. 1. — У древних болгар пекли хлеба такой величины, что одного было довольно для накормления десяти человек. Епископ болгарский Феофилакт рассказывает, что один человек был одержим такою прожорливостью, что десять хлебов болгарских не насыщали его. — См.: «Новый источник для болгарской истории IX в.», помещ. в «Славянск. сборн.» г. Савельева-Ростиславича, с. 40–41 и 55. В «Новом источнике для болгарской истории указано на открытие доселе вовсе неизвестного сочинения епископа болгарского Феофилакта, но только не решен спор: к какому веку приписать должно? к IX или XI веку?