Читать «Быт русского народа. Часть 5. Простонародные обряды» онлайн - страница 70
Александр Власьевич Терещенко
Беседа — здесь: собеседник.
Бочи — бока.
Вервица — ременные четки, по которым молились; ими же стегали ослушных.
Глазет — парча с шелковой основой и гладкой серебристой или золотистой лицевой стороной.
Гудка — струнный музыкальный инструмент.
Гуж — петля, кольцо, глухая привязь.
Донце — нижняя часть какого-либо сосуда.
Ендова — широкий сосуд с носиком.
Епитрахиль — одно из облачений священника, надеваемое под ризою.
Задворица — задний, скотный двор, хлева под общим навесом; место за двором.
Зазнобушка — тот или та, в кого влюблен.
Залавица — глухая лавка с подъемной крышкой.
Залавочье — место под лавками в избе.
Запаска — крестьянская одежда из грубого сукна.
Исполать — хвала, слава.
Камка — шелковая китайская ткань с разводами.
Кика, кичка — женский головной убор, род повойника.
Коло — круг.
Косящетый — сделанный из деревянных косяков.
Кросно — крестьянский холст, новина, целый кусок.
Кружчаный — узорчатый.
Крупичатый — мелкозернистый.
Кулиш (кулеш) — каша-размазня.
Лития — молитвенное священнодействие, совершаемое вне храма или в его притворе; краткая молитва об упокоении душ усопших.
Мыкальник — лукошко для початков, веретен.
Насовка — рабочий сарафан, холщовый или крашеный; холщовая куртка для стряпни с рукавами; род фартука.
Намисто (монисто) — монеты на шнурке, бусы, ожерелье.
Онучи — портянки.
Орать — пахать.
Понева — юбка; плат, полотнище, покрывало.
Посконь — конопля.
Прядеюшка — пряха.
Рудо-желтый — оранжевый.
Рыдван — колымага, большая карета.
Скляница — бутылка, полуштоф.
Сопель — дудка, свирель.
Страва — пища, яство; жидкая похлебка.
Талан — счастье, удача.
Тенета — нить, жилка.
Тризна — поминовение усопших.
Убрус, убрусец — плат, платок; фата; почетная ширинка, подносимая новобрачной на поклон.
Фертик — франт, щеголек.
Чело — лоб.
Чёботы — мужская и женская обувь, высокий башмак.
Чуплюк — женский головной убор, кокошник.
Швец — крестьянский портной.
Ширинка — здесь: полотенце, отрезок цельной ткани во всю ее ширину, полотенце, подвязной передник без лифа.
Яхонт — рубин.
Примечания
1
Ludi florales (лат.) — игры цветочные.
2
Kollar. «Narodn. Zpiew.», ч. 1, с. 274.
3
Веснянок весьма много, но здесь приводятся только несколько для примера.
4
Gebhard. «Fortfets. der Allgem. Westgeschicht. der neuen Zeit», ч. 33, с. 254, ed. 1789 г.
5
Kollar. «Narodn. Zpiew.», ч. 1, с. 274.
6
Снег. «Русск. простои. праздн.», вып. III, с. 211–214; Сах. «Сказ, русск. нар.», т. 1, с. 261. См. «Русск. обрядные песни» под статьею «Песни радуницкие». Он ошибочно причисляет к радуницким следующие три:
1. Ой, лелю, молодая, о, лелю!
2. Ты вставай-ка, молодец.
3. Как у деревни, у Ильинской.
Все они, собственно, поздравительные или, иначе, вьюнишные.
7
Кар. «И. Г. Р.», т. 5, прим. 26.
8
Goleb. «Lud polsk. jego zwycz. i zabob.», ч. 2, с. 269.
9
Зато с окончанием тканья мужчины обливают женщин водою, а иногда купают их в реке, чтобы согнать с них лень.
10
К числу зловещих птиц принадлежат ворон, грач, сыч, сова, филин, пугач и сорока. Название зловещих они получили за дикий и пронзительный их крик, напр., пугач и лесной филин воют среди глухой ночи голосом отчаянного человека, зовущего к себе на помощь, или кричат ребенком, иногда же хохочут, стонут и ржут. Суеверы носят при себе когти филина, чтобы отвратить от себя зло. Если ворон или другая какая-нибудь из зловещих птиц прокричит на кровле, то быть в доме покойнику.