Читать «Быт русского народа. Часть 6» онлайн - страница 79
Александр Власьевич Терещенко
Пиитика — поэтика, теория поэтического искусства.
Писаные лапти — расписные, цветные, пестрые, разукрашенные.
Повсюдный — повсеместный.
Позорный — зрелищный.
Позумент — золотая, серебряная или иная тесьма из металла, золототканая лента.
Покут — кладбище, приют, укромное место.
Постничество — воздержание от скоромной пищи и суетных наслаждений. Пошевни — широкие сани, розвальни.
Праща — сложенный петлею ремень, куда кладется камень, который мечут с большой силой, закружив пращу.
Приноровить — приладить, приверстать, пригнать впору.
Причет (причт) — клир, священно- и церковнослужители одного прихода.
Рассошина — дерево с раздваивающимся стволом.
Рацея — проповедь, назидательная речь, длинное наставление, поучение.
Ризы — здесь: элемент украшения одежды.
Ристания — гимнастические упражнения, соревнования в беге, борьбе, конные и т. п.
Скудельница — кладбище, общее место погребения.
Сорочинское (сарацинское) пшено — рис.
Спад — куча, круг.
Стогна — площадь, улица в городе.
Странноприимный дом — гостеприимный для странников.
Суженый(ая) — роковой, предназначенный судьбой; жених, невеста, будущие супруги. Сыта — распущенная медом вода, медовый взвар, разварной мед на воде.
Торока — оторочка, бахрома; ремешки позади седла для пристяжки.
Точить — здесь: трепать.
Тропы — слово или оборот речи, употребленные в переносном значении.
Тычина — прут, хворостина, колышек, лучина, воткнутая в землю.
Убрус — платок, полотнище, браное полотенце.
Фигуры — здесь: стилистические приемы, придающие речи особую выразительность.
Червец — насекомое кошинель, дающее ярко-малиновую краску.
«Четьи минеи» («Чтения ежемесячные») — сборники житий святых, составленные по месяцам в соответствии с днями чествования церковью памяти каждого святого.
Чермный — багровый, темно-красный.
Шелег — неходящая монетка, бляшка, используемая в играх или в украшениях.
Ширять — копать, рыться, ворошить, раскидывать, переворачивать.
Шлык — шапка, чепец, колпак; женский головной убор, повойник.
Штукарь — искусник, мастер, хитрый выдумщик.
Элоквенция — ораторское искусство, красноречие.
Эпитимья — духовная кара, церковное наказание.
Яхонт — рубин.
Примечания
1
Болтин «Примеч. на истор. Леклерка», т. 1, с. 140–146.
2
Праздник означает свободное от всех занятий время, а совершение или способ, как отправляют его, называется торжеством, которое заключается в обряде более или менее пышном или таинственном. Иные думают, что торжество происходит от готтского слова торг (1огд), которое обратилось потом в наш торг. По словопроизводству нельзя утверждать, но оно очень вероятно, потому что торг всегда сближал людей между собою и вел их, хотя <и> косвенным путем, к взаимной радости.
3
Вот несколько примеров предрассудков:
1. Звенит в ухе
Когда звенит в ухе, тогда должно перекреститься и ничего не загадывать, как поступают другие: потому что ангел-хранитель записывает в то время грехи в книгу живота и представляет Богу; при записке их он спорит с дьяволом, и кто не перекрестится, тогда ангел уступает сатане душу и отходит от нее с рыданием.