Читать «Грюнвальд. Разгром Тевтонского ордена» онлайн - страница 183

Вольфганг Акунов

В течение всего XV в. «Богородица» была королевским гимном династии Ягеллонов — потомков короля Владислава II Ягелло. Символикой «Богородицы» пользовались и польские композиторы XX в. Анджей Пануфнико по мотивам этой мелодии написал в 1963 г. финал своей «Священной симфонии» (Sinfonia sacra), посвященной тысячелетию крещения Польши. В 1975 г. другой польский композитор, Войцех Киляр, переложил «Богородицу» для хора и оркестра. Темой медленной части Кшиштофа Мейера, написанной под впечатлением введения военного положения в Польше при маршале Ярузельском под давлением СССР (1982), также является «Богородица».

24

Кирие элейсон! — Господи, помилуй! (греч.)

25

Аллилуия! — Хвалите Бога! (др. — евр.)

26

Во втором томе «Истории военного искусства» Е. И. Разина послевоенного издания просто сказано, что магистр Ульрих «был убит литовским воином».

27

С этой хоругвью святого Георгия связана немалая путаница. В «Истории Польши» Ян Длугош описывает «тевтонскую» хоругвь святого Георгия как белое знамя с красным крестом. Такова традиционная расцветка «знамени святого Георгия» (принятая, между прочим, и в Англии, и в Италии, и в других странах). Знамя аналогичной расцветки имелось и в польском войске («хоругвь святого Ежи», то есть, по-польски, Георгия). Но в другом, не менее известном, историческом труде, составленном под руководством того же Яна Длугоша — цветном иллюстрированном атласе «Прусские хоругви» (лат.: Banderia Prutenorum) — «тевтонская» хоругвь святого Георгия представлена как… красное знамя с белым крестом. Некоторые историки пытались объяснить данное обстоятельство как раз наличием в хоругви святого Георгия традиционной расцветки в польском войске. Мол, «проклятые крыжаки», чтобы не перепутать в битве свою хоругвь с неприятельской, выбрали для своего знамени белый крест на красном поле. Между тем, вероятнее всего, приведенная Длугогаем в атласе захваченная поляками на поле боя под Танненбергом красная хоругвь с белым крестом была знаменем швейцарского контингента армии гохмейстера Ульриха фон Юнгингена (о наличии швейцарских воинов в войске Верховного магистра — как, впрочем, и в войске его противников! — имеются достоверные сведения).

28

Приведем для наглядности цены на некоторые продовольственные и непродовольственные товары в прусских владениях «мариан» в период наивысшего расцвета тамошнего орденского государства (1340–1411): добрая молочная корова: 18 скотов; поросенок: 1 скот; откормленная свинья: 24 скота; баран: 3 скота; бочка топленого масла: 60 скотов; 1 фунт (500 г) свиного сала: 0,16 скотов; бочка с 300 головками сыра: 72 скота; отменный боевой конь: 360–432 скота; добрый боевой конь: 288–360 скотов; «швейка» (лошадь местной прусской породы): 72—192 скота; боевое знамя («баннер»): 144 скота; добрый арбалет: 24 скота; железная шляпа (шлем-шапель, или, по-немецки, «эйзенгут», Eisenhut): 14 скотов; железная каска (по-немецки: «эйзенгаубе», Eisenhaube): 10 скотов; 1000 кирпичей: 14 скотов; плуг с железным лемехом: 14 скотов; 1 локоть серого платьевого сукна для слуг: 1,5 скота; локоть цветного платьевого сукна для слуг: 4 скота; 1 локоть сукна для «господской» одежды: 9—12 скотов; железный топор: 4,1 скота; 1 фунт (500 г) пчелиного воска: 1,2 скота.