Читать «Жертвуя счастьем» онлайн - страница 12

Беверли Кендалл

Глава 2

— И с кем же ты хочешь меня познакомить? — понизив голос до шепота, с любопытством спросила Кейти, а затем, ахнув, вытаращила глаза. — Неужели ты обручена? И твой жених ждет в экипаже?

Шарлотта глубоко вздохнула, собираясь с духом. Ее новость вряд ли обрадует сестру. Кроме всего прочего, Кейти обвинит ее в том, что она многое недоговаривала в своих письмах.

— Нет, в экипаже ждет не жених, а…

Громкие голоса у входа заставили Шарлотту замолчать. Повернувшись, она увидела входящих в дом Алекса, свою горничную Джиллиан и Николаса. Миновав широкий коридор, они вошли в холл.

— Я обнаружил во дворе ребенка, который звал маму, — сказал Алекс, в упор глядя на Шарлотту.

Шарлотта предвидела подобный поворот событий и долго готовилась к нему, как обычно готовится необстрелянный солдат к своему первому бою. Однако сейчас она не могла побороть охвативший ее страх. Она заранее приготовила речь, которую собиралась произнести, представляя сына своим родным. Но сейчас все заготовленные фразы вылетели у нее из головы. Шарлотта лихорадочно пыталась придумать, что ей сказать, и не находила слов.

— Мама! — крикнул малыш и, громко топая обутыми в ботинки ножками, побежал к ней.

На его личике виднелись следы от высохших слез.

— Мама?.. — изумленно переспросила Кейти. — Это твой сын, Лотти?

Алекс шагнул к Шарлотте, хотя еще пару минут назад делал вид, что не замечает ее. Правда, его лицо хранило все то же холодное выражение. Взглянув на Николаса, он вскоре перевел взгляд на его мать.

Кейти дышала тяжело, как астматик. Однако Шарлотта не могла прийти ей на помощь, поскольку не умела управляться с двумя проблемами сразу. Сначала ей нужно было разобраться с Алексом.

Алекс всегда стоял у нее на первом месте.

Положив руки на плечи сына так, словно хотела защитить его, она спокойно встретила взгляд Алекса, хотя сердце замирало от страха. «Я сумею это сделать».

«Я должна это сделать», — твердо сказала она себе.

— Я услышал детский плач и подумал, что будет лучше, если я приведу малыша сюда, — сказал Алекс.

Шарлотта уловила в его голосе нотки укоризны. Он явно осуждал ее за то, что она оставила малыша в экипаже.

К горлу Шарлотты подкатил комок. «Нет, я не смогу это сделать», — с отчаянием подумала она.

Николас запрокинул голову и снизу вверх взглянул на Алекса, который возвышался над ним, словно темный ангел.

— Так у тебя есть сын? — вновь прозвучал голос Кейти.

Теперь в нем слышалась обида. Шарлотта мельком взглянула на Джиллиан, которая, не обращая внимания на разыгравшуюся в ее присутствии семейную драму, как зачарованная, с благоговением разглядывала роскошную обстановку дома.

— Прости, Кейти, — произнесла Шарлотта, обернувшись к сестре.

Она решила, что объяснит ей все — или, вернее, то, что сочтет нужным, — позже. Шарлотта вовсе не так представляла себе первую встречу тети и племянника.

— Красивый мальчик, — заметил Алекс. — Он, наверное, похож на отца?

Повернувшись к нему, Шарлотта почувствовала, что неудержимо краснеет, и нервно сглотнула слюну. Она не знала, как ей реагировать на замечание Алекса. Казалось, его слова не содержали тайного подтекста. Однако большинство знакомых Шарлотты считали, что сын — голубоглазый темно-русый мальчик — походил на нее. Но у Алекса всегда обо всем было собственное мнение, часто отличное от мнения окружающих. Шарлотте не следовало забывать об этом.