Читать «ВЗОЙТИ НА ПЕРЕВАЛ» онлайн - страница 34

Илья Бриз

Офицеры задумались. Первым вспомнил старую поговорку бывший клирик:

— Мертвые и слепые сраму не имеют.

Ослепить? Тоже вариант. Глаза потом новые вырастут, но вассалы сэра Улиевского к тому времени уже давно на законных основаниях принесут присягу Сангарскому герцогу или его ближним дворянам.

— Значит, готовим город к эвакуации? — подвел итог сэр Стоджер.

— Приступайте, — тяжело вздохнув, распорядился Кирилл. «Мертвые и слепые сраму не имеют» — повторил он про себя. Уж лучше погибнуть в бою, защищая людей, чем остаться жить с несмываемым клеймом предателя.

Офицеры начали подниматься, когда раздался стук в дверь, она открылась, и вошел барон.

«На ловца и зверь бежит» — вспомнилась еще одна старая поговорка.

— Добрый день, ваше высочество, — вежливо поклонился сэр Улиевский.

«Он должен сам бросить мне вызов!» — мгновенно сориентировался Кирилл. Встал и, подойдя ближе, молча, с бросающимся в глаза презрением посмотрел на хозяина города.

Барон ответил удивленным взглядом, не веря своим глазам. С чего вдруг такое неуважение?

Светлана вдруг сорвалась с места, бросившись к прадеду с криком «Кирюш, не надо! Он умный и так все поймет».

Пару минут шептания на ухо, и удивление постепенно сменилось довольной улыбкой, после чего прозвучало:

— Ваше высочество, вы редкостный хам, в связи с чем, имею честь вызвать вас на дуэль!

Кирилл ответил не менее радушной улыбкой после глубокого поклона:

— Через пару часиков у входа в замок? И пригласите поболе своих вассалов в качестве секундантов.

Светка длинно с облегчением вздохнула.

«Рано радуешься, хорошая моя» — подумал герцог. Лоусвилл в любом случае раньше или позже казнит барона. Впрочем, и мы не на много дольше протянем, отбивая атаки кирасиров. Попробовать приказать ей ехать с семьей в Азорию? Увы, не получится, последует за мной. Что за судьба у меня такая? Собрал вокруг отличных людей, чтобы повести их всех на смерть…

***

— Ты уверен?

— На все сто, — кивнул Затонов, — пока на Наташке не появится в достаточном количестве населения, ни о каком прогрессе не может быть и речи, — он с грустью посмотрел на колыбель с детьми. Все‑таки жить им придется в первобытном мире.

Сюзанна поразмышляла над словами мужа и спросила:

— Как же тогда человечество Земли овладело науками?

— Сложный вопрос, — согласился подполковник с Сюзанной. — Отец, когда я был еще маленький, довольно много рассуждал на эту тему. С его точки зрения, человек начал развиваться только, когда потребовалось активно воевать друг с другом. А до того людям вполне хватало палок, каменных топоров и способности забираться на деревья для добычи пропитания и защиты от крупных хищников.

— Война — единственный двигатель прогресса? — усомнилась жена.

— Нет, конечно, — улыбнулся ей Павел, — но в самом начале развития цивилизации, вероятно, основной. В нашем же случае, — он ткнул пальцем в потолок, указывая направление на Наташку, — у модификантов не будет особой необходимости в быстром развитии. После окончания очень короткого периода похолодания — ну согласись, полторы–две сотни лет при их продолжительности жизни, не срок — к их услугам будут огромные территории, населенные только дикими животными. Как следствие — почти полное отсутствие конкуренции. Твой Ицхак Барденштейн сделал новых людей настолько сильными, ловкими и быстрыми, что у них практически нет превосходящих естественных противников. Почти все крупные хищные животные по большинству характеристик серьезно уступают модификантам. Разве что гепарды получились на удивление стремительными. Скажем, восстановление поврежденных органов у человека во много раз более быстрое, чем у других тварей. Слушай, Сюзи, а зачем вообще сделали регенерацию у животных?