Читать «В погоне за тьмой (в сокращении)» онлайн - страница 2
Роберт Крейс
Они проехали мимо девочки, которая шла за рыдавшей матерью к внедорожнику, неся с собой корзинку для кошки.
Какой ужас, подумал Бикман.
Добравшись до вершины Лукаут-Маунтин, они начали обход. Если жители домов еще не готовились к эвакуации, Бикман стучал в дверь, звонил в звонок, колотил по двери фонарем. Один раз он стучал так долго, что Тренчард крикнул ему через улицу:
— Ты так дверь вышибешь! Если не отвечают, значит, никого нет дома.
Когда Бикман дошел до первого перекрестка, Тренчард присоединился к нему. Поперечная улица была застроена каменными бунгало тридцатых годов. Участки были такие узкие, что большинство домов было построено над гаражами.
— Здесь, наверное, всего с десяток домов, — сказал Тренчард. — Пошли.
Они снова разошлись по разным сторонам улицы и принялись за работу. Большинство людей уже готовились уезжать. Бикман довольно быстро прошел первые три дома, затем поднялся по ступеням к двери в оштукатуренный дом. Стук, звонок, фонарь.
— Полиция! Есть кто-нибудь дома?
Решив, что никого нет, он уже начал спускаться, но тут его окликнула женщина с другой стороны улицы. Ее «купер-мини» уже был готов ехать.
— Наверное, он дома. Он никогда не выходит.
Бикман обернулся к двери, от которой только что отошел.
— Он инвалид?
— Мистер Джонс? Ну, хромает. Вообще-то не знаю, может, он уехал. Я его несколько дней не видела. Я просто хотела сказать, он плохо ходит.
В ее тоне уже слышалось раздражение человека, который жалеет, что встрял.
Бикман вернулся к двери, снова взялся за фонарь.
— Мистер Джонс! Это полиция! Дома есть кто?
Тренчард, закончив со своей стороной улицы, подошел к напарнику.
— Что, кто-то отказывается эвакуироваться?
— Соседка сказала, здесь живет какой-то хромой. Она предполагает, что он дома.
Тренчард постучал фонарем по двери:
— Полиция! Экстренная ситуация! Будьте добры, откройте дверь.
Оба придвинулись к двери, прислушались, и тут Бикман учуял неприятный запах. Тренчард тоже его почувствовал и крикнул женщине:
— Он старый и больной?
— Не такой старый. Хромой на одну ногу.
— Ты тоже услышал запах? — тихо спросил Бикман.
— Да. Надо разобраться.
Тренчард убрал фонарь в чехол. Бикман отступил, предположив, что Тренчард собирается вышибить дверь, но тот просто повернул ручку, и дверь открылась. И их тут же облепил рой мух. Бикман стал отмахиваться. Ему вовсе не хотелось, чтобы мухи садились на него — он отлично понимал, где они только что сидели.
Они увидели в кресле мужчину в клетчатых шортах и голубой футболке. Он был босой, половины правой ступни у него не было. По шраму было понятно, что ампутировали ее давно, а вот другое повреждение он получил недавно.
Бикман и Тренчард вошли. Голова мужчины, точнее, то, что от нее осталось, была откинута назад. Кровь залила его плечи и спинку кресла. Правая рука лежала на коленях, слабо сжимая черный пистолет. Под подбородком виднелась черная дыра от пули. На лице тоже была засохшая кровь.
— Самоубийство? — сказал Бикман.