Читать «Биотеррор» онлайн - страница 17

Сергей Ковалёв

Вопреки ожиданию, его слова не рассердили девушку. Напротив, Элизабет рассмеялась и ответила вполне дружелюбно:

— Вот уж не ожидала встретить в английском джентльмене такой горячности. Поверьте, я согласна с каждым вашим словом. Как видите, я не ношу брюки и не курю сигары. А медициной я занимаюсь давно и вовсе не ради моды. Я действительно была на вашей лекции. Меня заинтересовало совпадение моих выводов, полученных эмпирическим путем, и ваших, как я понимаю, теоретических построений.

Сэр Оливер почувствовал, что вновь краснеет.

— Я не только теоретик! Первые выводы я сделал, столкнувшись с феноменом йогов, когда служил в Индии. Там чудовищные условия для жизни: жара, высокая влажность, бедность…

— Верно, — перебила его девушка. — Я тоже была в Индии. И в Тибете. Путешествовала по Китаю. Общалась с даосами в надежде получить рецепт их «пилюль бессмертия»…

— И что же? — нетерпеливо спросил сэр Оливер. — Удалось?

— Да, они дали мне рецепт.

— Невероятно! Но это же открытие мирового уровня…

— Боюсь, нет, — остудила его восторг Элизабет. — Состав пилюли хоть и весьма интересен, но вряд ли дело в ней. Видимо, главным фактором долголетия является их образ жизни.

Сэр Оливер поник.

— Да. Хотя ваши слова и подтверждают мои теории, это большое разочарование. Все люди не смогут вести образ жизни йогов или китайских монахов, даже если им пообещать долгую жизнь без болезней. Это противно человеческой природе.

Девушка улыбнулась.

— Погодите отчаиваться. Из Китая мой путь лежал в Японию. Там, как мне рассказывали, живет человек, которому исполнилось сто двадцать лет. Живет и не стареет. Представьте себе, я его нашла! Он действительно выглядит лет на сорок. Кроме того, на нем любые ссадины и раны заживают в считанные часы.

— Тоже монах?

— Нет, обычный рыбак. И образ жизни у него обычного рыбака: ловит рыбу, возделывает крохотный огород у дома, никакими медитациями и физическими экзерсисами себя не утомляет. Очень любит рисовое вино.

Сэр Оливер недоверчиво покачал головой.

— Это поразительно! Возможно, какой-то местный фактор? Особый вид рыбы в прилегающих водах?

— Нет, остальные жители деревни — обыкновенные люди. Наш Мафусаил отличается от них в другом. Когда ему было чуть меньше тридцати, он и еще несколько рыбаков попали в сильный шторм. Их лодку унесло далеко в открытый океан. Когда шторм закончился, они поплыли, как им казалось, назад, к родной деревне. Сами понимаете, никаких карт или навигационных приборов у деревенских рыбаков не было и в помине. По звездам они ориентировались тоже скверно, но выяснилось это, лишь когда лодка достигла берегов Новой Гвинеи.

— Ого! Вот это путешествие!

— Да уж. Несчастные чудом остались живы. Питались сырой рыбой, она же заменяла им и пресную воду. Рыбак не смог даже сказать, как долго они плыли, но очень долго. Когда увидели на горизонте остров, сначала приняли его за мираж. А когда высадились, решили, что умерли и попали в рай. Вынесло их к безлюдному берегу, так что они долгое время считали остров необитаемым. Несколько месяцев жили на берегу, построили хижину. Но, в конце концов, решили обследовать остров…