Читать «Пикник на обочине. Счастье для всех» онлайн - страница 51

Дмитрий Олегович Силлов

Однако, увидев направленный на него ствол, американец пожал плечами, бросил на пол автомат, достал из кармана новые ватные шарики и принялся запихивать их себе в ноздри. Сейчас из них лило меньше крови, чем несколько секунд назад, но все-таки она сочилась, капая на грудь, и скорейшая тампонада носовых ходов была необходимой.

Хороший способ отвлечь внимание противника – это заняться чем-то мирным, умиротворяющим, типа вдумчивого ковыряния в носу, а самому тем временем, например, незаметно достать из-за воротника припрятанный там в суматохе метательный нож и одним движением решить проблему. Не исключено, что автомат рыжего после активной пальбы был уже пуст и он решил совместить остановку носового кровотечения с ликвидацией меня. Наш брат сталкер пока живой – зверь очень и очень подозрительный, иначе он очень быстро рискует стать мертвым.

Но опасность пришла с другого бока. Краем глаза я заметил шевеление слева и резко повернулся.

Вовремя. Очухавшийся профессор как раз осторожно тянул свой «вальтер» из-за пазухи. Заметив, что его маневр разгадан, он максимально ускорился, но ему не хватило доли секунды.

Выпущенная мной очередь отбросила его обратно к стене. «Вальтер» выпал из руки Гебхарда и завертелся на полу, словно волчок, запущенный рукой малолетнего шалуна. Но не это было самое интересное. Из глазницы профессора торчала рукоять отвертки. Отличный бросок, я так не умею. С метанием опасных предметов у меня вообще не очень, как говорится, кто на что учился.

Я перевел взгляд на американца. Молодец джинсовый! Но вот только где он отвертку спереть умудрился? Неужто в оружейной лаборатории? Но там же «флектарны» за каждым нашим движением следили, как голодные псы за кусками мяса.

– У профессора из кармана вытащил, пока он стрелял, – пояснил рыжий, осторожно трогая тампоны в носу. Будто мои мысли прочитал и тут же ответил.

– Ты кто и откуда? – коротко спросил я, поднимаясь с пола. Рассусоливать некогда, надо быстро собрать оружие с магазинами и валить отсюда поскорее. Но ничто не мешает попутно разжиться информацией.

– Рэдрик Шухарт, Хавр… Монт…

У него был несколько странный акцент, чем-то напоминающий прибалтийский, и последних слов я не понял.

– Хармонт? – переспросил я.

– Можно и так, – бросил он. – Только город Хавр, штат Монтана. Но мы тоже чаще называем его Хармонтом. У городов, как и у людей, бывают прозвища. Кстати, немного времени еще есть. Надо переодеться, иначе нас превратят в решето, как только мы выйдем отсюда.