Читать «Золото муравьев» онлайн - страница 108

Мишель Пессель

Пройдя по стране минаро, мы могли теперь с уверенностью сказать, что некогда такие вот народы населяли всю Европу и большую часть Азии. Такие вот люди высекали на скалах рисунки, воздвигали каменные указатели времен года — словом, оставляли после себя свидетельства своей любви и уважения к природе. Здесь, в сердце Гималаев, вне досягаемости могучих императоров и нетерпимых к чужой вере священнослужителей, осталась горстка тех, чьи предки жили когда-то в мире лучшем, чем наш.

Но как долго или, вернее, как недолго просуществуют еще эти последние уголки?..

Эпилог

Когда мы подходили к стоянке, к своему великому удивлению, я увидел стоящего перед палаткой Нордрупа. Выбежавшая навстречу Мисси объяснила, что наш друг появился здесь сразу после нашего ухода из лагеря. Нордрупу немало пришлось поплутать: в Каргиле Гулям Какпори из министерства туризма смог лишь приблизительно набросать наш предполагаемый маршрут, а из всех записок, что мы посылали ему с оказией, Нордруп получил лишь одну, врученную нами какому-то западногерманскому туристу. В наилучшем настроении все вместе мы отправились в Каргил.

Пришло время возвращаться домой и подводить итоги четырех лет, которые мы отдали изучению народа минаро. В нашем багаже был теперь самый полный из существующих на сегодня словарей архаического индоевропейского языка, на котором говорит этот народ. Нам удалось также собрать немало данных об общественном укладе и древних верованиях минаро. В этой книге — лишь краткое изложение полученных нами богатых сведений об их ритуалах и обычаях. Сумма данных позволяет нам сделать уверенное заключение: минаро — один из последних в Азии хранителей традиций, появившихся в каменном веке. Эти традиции начали складываться еще до зарождения индоевропейской общности народов. Впереди много работы, но главное то, что начало ей положено.