Читать «Античность от А до Я. Словарь-справочник» онлайн - страница 129

Надежда Леонидовна Грейдина

ДЕВИЗЫ, НАДПИСИ, ЭМБЛЕМЫ НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

A genio lumen

От гения — свет

Aliis inserviendo consumor

Служа другим, себя трачу

Aliis lucens uror

Светя другим, сгораю

(Предолжил в качестве девиза медицины Ван Тульпиус, голландский врач XVII в.)

Alterius non sit qui — suus esse potest

Кто может принадлежать себе, тот да не будет принадлежать другому

(Девиз Парацельса)

Amor librorum nos unit

Нас объединяет любовь к книгам

(Девиз книгоиздателей)

Annuit coeptis. Novus ordo seclorum; MDCCLXXVI

Он (Бог) благословляет наши деяния. Предуказан новый порядок веков; 1776

(Надпись на долларе, окружающая масонскую символику, и дата принятия Декларации Независимости США)

Arduus animo vincit et prodest

Сильные духом побеждают и приносят пользу

(Надпись на книге юриста Прюдана де Сен-Мори, XVI век; анаграмма имени автора)

A realibus ad realiora!

От реального к сверхреальному!

(Лозунг русских символистов, выдвинутый Вячеславом Ивановым)

Caveat emptor!

Пусть остерегается покупатель!

(Надпись на товарных ярлыках)

Citius, altius, fortius!

Быстрее, выше, сильнее!

(Девиз Олимпийских игр, принятый МОК в 1913 г.)

Concordia res parvae crescunt

Согласием малые дела прирастают

(Книжный знак Эльзевиров, XVI век)

De omnibus dubito

Во всем сомневаюсь

(Принцип философа Декарта, XVII век)

Dulce et decorum est pro patria mori

Сладко и почетно умереть за отечество

(Надпись на могилах воинов, павших в бою; цитата из Горация)

E pluribus unum

Из многих — единство

Девиз США, надпись на долларе. Источник: Цицерон «Об обязанностях»

Ego, qui nemini cedo et qui a nemine docere possum

Я, кто никому ни в чем не уступает и кому не у кого и нечему учиться

(Так надписывал свои книги юрист Шарль Дюмулен, XVI век)

Enigma sui temporis

Загадка своего времени

(Надпись на могиле Каспара Хаузера, найденыша, описанного в пьесе Петера Хандке «Каспар», 1967)

Estote prudentes sicut serpentes

Будьте мудры аки змии

(Предложил в качестве девиза медицины И. Фробен, XV век. Источник: Евангелие)

Et unum sint!

Да будут все едины!

(Призыв из энциклики папы Иоанна Павла II)

Feci quod potui, faciant meliora potentes

Я сделал все, что мог, пусть другие сделают лучше

(Этими словами заканчивали свой отчет римские консулы)

Fiat institia et pereat mundus!

Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир!

(Девиз германского императора Фердинанда I, XVI век)

Fluctuat nec mergitur

Будет зыблема и впредь, но непотопима

(Надпись на гербе Парижа под изображением ладьи)

Fortiter ac firmiter

Сильно и крепко

(Надпись на эмблеме чаеторговцев)

Forluna et casus, vulgo vulnerabile Nomen. Esto procul, tantum nomen inanemihi

Судьба и случай, понятия милые плебсу. Будь дальше от них, для меня это пустое

Gens una sumus

Мы — одно племя

(Девиз ФИДЕ, Мсжлунаролной шахматной федерации)

Hic jacet…

Здесь покоится…

(Надгробная надпись)

Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae

Это место, где смерть охотно помогает жизни

(Надпись на Парижском анатомическом театре)

In hoc signo vinces

Сим победиши

(Т. е. «Под этим знаменем ты победишь»

В источниках об императоре Константине)

Ingenio vivitur, caetera mortis erunt